卓哉天游翁,行高学尤富。
蚤年拥皋比,烨烨腾芳誉。
后来教成均,寻复登玉署。
上结九重知,声名益昭著。
竟赴玉楼招,哀歌闻薤露。
峨峨九龙山,今喜遂安厝。
嗟予旧同寅,道义交有素。
恒惭负明义,弗获重临顾。
遥遥许剑心,梦寐伤迟暮。
今秋来浙西,幸得拜公墓。
洁兹生刍奠,清酤渍绵絮。
空怀郭有道,不见王文度。
揾泪下荒丘,风吹白杨树。
【注释】:
- 卓哉天游翁:赞叹王公达(字天游,号文举)的高尚。卓,超绝。
- 早年拥皋比:早年担任学官教书育人。皋比,古代的一种教学工具。比喻为师者。
- 烨烨腾芳誉:名声显赫,声誉远扬。烨烨,光辉照耀的样子。
- 后来教成均:后来在京师国子监教授生徒。成均,指京师国子监。
- 寻复登玉署:不久又担任了朝廷官职。玉署,朝廷的官职。
- 上结九重知:皇上对他非常了解和赏识。结,结交;九重,天子所居之处,这里借指帝王。
- 声名益昭著:声誉更加显著。昭著,明显突出。
- 竟赴玉楼招:最终到了玉楼宫(即皇帝的寝宫)去吊唁。
- 哀歌闻薤露:哀悼之歌声传遍了整个宫廷。薤露,古时一种祭祀用的曲调。
- 峨峨九龙山,今喜遂安厝:巍峨的九龙山终于得到了安宁。
- 嗟予旧同寅:我(作者)过去与您是同事。同寅,同事的人。
- 道义交有素:我们之间的交往以道义为基础。
- 恒惭负明义:我常常感到惭愧,因为我未能尽到应有的义务。恒,常;惭,惭愧;负,辜负;明义,明晓道理,遵循正义。
- 弗获重临顾:没有机会再来看您一眼。弗,不;获,得到;临,来临;顾,看望。
- 遥遥许剑心:您曾经向我许诺要像佩带宝剑那样忠诚坚定地辅佐君王。遥遥,遥远的样子;许,答应;剑心,喻忠诚之意。
- 梦寐伤迟暮:梦中醒来也悲伤于时光易逝。梦寐,梦醒之间;伤,悲伤;迟暮,指老年时光。
- 今秋来浙西:今年秋天我来到浙江的西部地区。
- 幸得拜公墓:有幸得以前来拜祭您的墓地。
- 洁兹生刍奠:用洁净的草束为您扫墓。生刍,新鲜的草;奠,祭品。
- 清酤渍绵絮:用清酒洒在地上。酤,买酒;渍,洒;绵絮,棉絮。
- 空怀郭有道:心中常常怀想您。郭有道,即郭象(字林宗),曾任侍中、尚书令,后出为豫章太守。
- 不见王文度:却看不到您的儿子王凝之。文度,王凝之的字;凝之,王羲之的儿子,曾任荆州刺史等职。
- 揾泪下荒丘:泪水湿透了荒丘的草地。揾,擦抹;荒丘,荒凉的山丘。
【赏析】:
这首诗是唐代诗人韩翃在唐玄宗天宝初年(742-755)任监察御史时所作,诗中追忆了王公达的生平和品德操守,并表达了对王公达的怀念之情。全诗结构严谨,层次清晰,情感真挚,语言简练,充分体现了韩翃诗歌的艺术风格。