雨霁名园春事芳,阑台小集暮行觞。
愆期肯使花神笑,纵饮谁嗔草圣狂。
入坐微风含楚佩,照人明月堕胡床。
行歌亦有穿云调,隔水遥传《陌上桑》。
【解析】
此题考查对诗歌内容的理解与分析的能力。作答此类题目,一定要认真阅读诗作,正确理解其意思,然后结合题目的要求作答。“花朝张太学西园小集”:花开时节,诗人与张太学在西园聚会。“雨霁名园春事芳,阑台小集暮行觞。”:雨后,园中春色更美,诗人和张太学在园中小酌,直到日暮才散去。“愆期肯使花神笑,纵饮谁嗔草圣狂”。:我迟到了,不敢怪罪于花神;我纵情饮酒,又怎敢责怪草圣?“入坐微风含楚佩,照人明月堕胡床。”:诗人进入园中坐下,微风吹拂,仿佛带着楚国的佩饰;明亮的月光映照着大地,使人想起《陌上桑》中的美女。“行歌亦有穿云调,隔水遥传《陌上桑》。“:他边行边唱,歌声也像穿云一样高亢激越;远远地传来《陌上桑》的歌声。
【答案】
花朝张太学在西园聚会。
雨后,园中春色更美。
诗人和张太学在园中小酌,直至日暮方散。
诗人迟到了,不敢怪罪于花神。
我纵情饮酒,又怎敢责怪草圣!
微风吹拂,仿佛带着楚国的佩饰。
明亮的月光映照着大地,使人想起《陌上桑》。
他在园中边行边唱,歌声也像穿云一样高亢激越。
远远地传来《陌上桑》的歌声。
译文:
春天到来,花开的季节里,诗人和张子厚在花园里举行小宴。
雨过天晴后,园中春意正浓,两人在园中小酌到日暮时分。
你迟到了,不敢怪罪于花神;我纵情饮酒,又怎能责怪草圣呢?
微风吹拂着园中,如同古代楚国人的佩饰。
明亮皎洁的月光洒落在大地上,使人联想到《陌上桑》中的美丽女子。
他一边走一边唱歌,歌声也像穿云一样高亢激越;远远地传来《陌上桑》的歌声。