韦侯示我《校猎图》,五马迅若云中凫。远青撤幕山露嵎,坡陀突起霜草枯。
黄如旌旆森葭芦,马上短衣虬髯胡。金环贯耳大秦珠,腰插羽箭弦檿弧。
三马回走忘崎岖,二马傍出斗疾徐。东来鴐鹅苍间雏,才四五六噤不呼。
海青一点劲气殊,勇士趫捷坚劲无。骇兽何由避於菟,华峰秋隼胡为乎。
岱北豪鹰直厮奴,耎毛堕絮血洒芜。胡乃仰笑马竞趋,何劳千骑万骑俱。
楼烦射杀心胆粗,寒沙兼云认归途。卸鞍营门月模糊,向夕行乐朝驰驱。
拜官那羡执金吾,肉充糇粮席氍毹。饮醪啜酪多欢娱,君侯玩图日怡愉。
树勋明时真壮夫,明年五马守名都。不独海青夸健躯,麒麟在郊凤出笯,飘飘快意天之衢。
金人校猎图为韦同知润题
译文:
金国军队狩猎的场面在图中展现,五匹骏马如云中飞鸟般迅疾。远处的山峦在幕布后面若隐若现,坡陀上霜草枯黄。马匹上骑着身穿黄色短衣、胡须飘逸的胡人。他们的头上戴着金光闪闪的金环,耳垂挂着巨大的秦珠,腰里插着羽箭和弦乐器,威猛无比。
黄如旌旆森葭芦,马上短衣虬髯胡。金环贯耳大秦珠,腰插羽箭弦檿弧。
译文:
黄色的旗子如同旌旗一样飘扬在空中,马身上的短衣是虬龙般的胡须,金环和巨大的秦珠挂在他们的耳垂上,腰间插着羽毛做的箭和用竹制弓上的弦制成的弓。
三马回走忘崎岖,二马傍出斗疾徐。东来鴐鹅苍间雏,才四五六噤不呼。
译文:
三匹马快速地跑过去,忘记了山路的崎岖,而另外两匹马则在旁边并肩奔跑,速度较慢但也很矫健。东方来的野鸡幼崽在阳光下嬉戏,只有四五只,它们不敢发出声响。
海青一点劲气殊,勇士趫捷坚劲无。骇兽何由避於菟,华峰秋隼胡为乎。
译文:
海青色的鹰展翅高飞,展示出它那独特的劲道和力量。勇士们矫健而迅速,没有谁能抵挡他们。那些可怕的野兽怎么能够躲避呢?秋天的山隼又为什么在这里盘旋呢?
岱北豪鹰直厮奴,耎毛堕絮血洒芜。胡乃仰笑马竞趋,何劳千骑万骑俱。
译文:
北方的豪鹰正肆意地扑打着猎物,它们的身体柔软,毛发蓬松。胡人却笑着看着马群争相追逐,他们并不需要那么多的骑兵。
楼烦射杀心胆粗,寒沙兼云认归途。卸鞍营门月模糊,向夕行乐朝驰驱。
译文:
楼烦(一种猎犬)射杀时毫不畏惧,它的眼神坚定勇敢。寒冷的沙漠中,云雾缭绕,它已经认出了回家的道路。夜幕降临时,士兵们卸下弓箭准备休息;天刚亮时,他们已经开始了一天的狩猎。
拜官那羡执金吾,肉充糇粮席氍毹。饮醪啜酪多欢娱,君侯玩图日怡愉。
译文:
羡慕那位执掌金权的官员吗?他的伙食足够丰富,有美味的食物和舒适的床铺。喝着美酒吃着奶酪,他每天都很开心。
树勋明时真壮夫,明年五马守名都。不独海青夸健躯,麒麟在郊凤出笯,飘飘快意天之衢。
译文:
在光明的时代建立功勋的才是真正的勇士。明年我将骑着五匹骏马守护着这座名城。不仅海青会夸赞我的强壮身躯,麒麟也会出现在郊外,凤凰也会飞出笼子,我将在天空中自由翱翔。