月来愁亦来,心怜月去愁应改。楼高月转迟,停筝坐倚熏笼待。
月落却成眠,谁知枕冷愁仍在。
【注释】
①寒夜:指深秋的夜晚。怨:愁恨。
②月来:月亮升起。愁亦来:指因月而生起的愁恨。
③心怜:心中怜悯,即同情。愁应改:因月而愁,月去则愁已改。
④楼高:楼上所见。月转迟:月亮移动得慢了。
⑤停筝:停止弹筝。
⑥薰笼:熏香用的竹笼。待:等、守。
⑦月落:月亮落下。成眠:入睡。
⑧谁知:可曾知晓。枕冷:枕头冰凉。
【赏析】
此词抒写秋夜怀人之情,以月为媒介,抒发对远方亲人的深切思念。开头二句点明“夜”,渲染气氛。“月来”两句写自己因月而生愁,而这种愁意,随着月的离去,也便消失了。“楼高”两句写自己独坐楼上,等待月儿升起,但因月色已晚,所以只好停止弹筝,坐着等它升起;等到月亮升起,又因月色太暗,看不见她的身影,只好在熏笼里坐着等候。最后两句是说月亮落下去了,我睡过去了,不知什么时候才能醒来。这几句诗写得十分婉曲含蓄。