董家伯仲总明经,仲也萧闲似管宁。
暇日过从南北巷,穷年送饯短长亭。
金精橘子霜前赤,华盖芙蓉雨后青。
此地怆然成一别,沉浮江海信流萍。
【注释】董国贤:指董氏兄弟,皆为明经出身。伯仲:指董氏弟兄排行。总明经:都做过明经的官职。管宁:汉代隐士,与兄管幼安隐居不仕。暇日:闲暇之时。南北巷:代指京城中道或四方道路。短长亭:古时送别之地,有十里一长亭,五里一短亭之说。金精橘子:一种果实颜色红艳如金精。霜前赤:指其色泽鲜红如霜前的太阳。华盖芙蓉:两种植物名。雨后青:指其色泽翠绿如雨后的荷花。怆然:悲伤的样子。沉浮江海信流萍:漂泊无定,随波逐流。
【赏析】这首诗是一首送别诗,写诗人在京城送董国贤归乐安。首联先从兄弟两方面落笔,称董氏弟兄都是做明经的官员。“董家伯仲总明经”中的“伯仲”指董氏弟兄的排行,“总明经”是说他们都是做过明经的官职。这两句诗既写出了董氏弟兄的地位,又写出了他们的为人。颔联是写送别的时间、地点和方式,“暇日”、“南北巷”、“短长亭”,这些词都是古代常用的表示送别的词汇。颈联是写送别的场景,“金精橘子霜前赤,华盖芙蓉雨后青”,用色彩艳丽的水果比喻两位弟弟的才华,用“霜前赤”与“雨后青”来比喻两位弟弟的品行高尚、清高廉洁。尾联“此地怆然成一别,沉浮江海信流萍”表达了诗人对两位弟弟的不舍之情,也表现了诗人对人生无常、世事难测的认识和感慨。