自爱闲居带小园,不堪多难似荒村。
年年愁雨理蓬翳,日日伤春芸草根。
秋种渐看鸡哺子,夏阴犹待竹生孙。
依栖倘逐禽鱼乐,来往毋烦车马喧。
【注释】东舍:指作者居住的宅院。带小园:有小园环绕,即有园林相衬。不堪:不能忍受。多难:指战乱。荒村:指战乱后的村庄。蓬翳:茅草覆盖。芸草:一种植物,其根可入药。秋种:秋天播种。鸡哺子:鸡孵卵。夏阴:夏日树荫。竹生孙:竹子可以生长成孙儿一样的东西。依栖:栖息,指寄居。倘:如果。禽鱼乐:与鸟兽鱼虫同乐。来往毋烦车马喧:来往时不用烦劳车马的喧哗。
【赏析】
这是一首写安居闲适生活的田园诗。全诗描绘了诗人在战乱中苦于流离失所,终于定居下来,过起了隐居的生活,心情比较安定,并由此产生了一些新的感想,最后归结到“往来毋烦车马喧”的理想境界上。
首联“自爱闲居带小园,不堪多难似荒村”。这两句是说诗人自得其乐地居住在带有园林的小屋里,但因战乱而感到像荒村一样的凄清和荒凉。这里以“带”字写出小园与小屋的和谐关系,用“自爱”、“不堪”两个词语表现诗人对闲居生活的热爱和对战乱生活的厌恶,用“小园”和“荒村”作对比,突出诗人对小园的喜爱。
颔联“年年愁雨理蓬翳,日日伤春芸草根。”这两句写诗人因战乱而无法耕种,年年盼望着下雨来清除田里的杂草,日日夜夜盼望着春雨来滋润禾苗。这里既写出了战乱给农民带来的灾难,又表现了诗人自己对农事的关心。
诗人写到自己在园中小憩的情景,“秋种渐看鸡哺子,夏阴犹待竹生孙。”秋收后,他看着鸡孵蛋;夏天,他盼望着竹林里长出笋子。这里既有对农事的关注,又有对自然的欣赏,更显出他的闲适之情。
颈联“依栖倘逐禽鱼乐,来往毋烦车马喧。”诗人设想自己如果能像鸟儿那样随处栖息,那该是多么的快乐啊!因此,他希望不要因为来往的车马喧闹而打扰了自己。这两句既是对前两句的总结,又是对前两联的升华。
尾联“依栖倘逐禽鱼乐,来往毋烦车马喧。”诗人设想自己如果能像鸟儿那样随处栖息,那该是多么的快乐啊。因此,他希望不要因为来往的车马喧闹而打扰了自己。这两句既是对前两句的总结,又是对前两联的升华。
此诗表达了作者在战争动荡年代中的忧国忧民之情,同时也流露出他对平静生活的向往。