雨花堂上老尊师,我昔南游往访之。
出郭何曾持钵去,据床长是坐禅时。
扣门觌面惊相笑,呼酒论心更不疑。
白发满头应健在,他年庐阜结深期。
注释:
- 雨花堂上老尊师,我昔南游往访之。
- 雨花堂:位于江西南昌的一座古寺,是禅宗临济宗祖庭。
我:诗中的“我”。
- 出郭何曾持钵去,据床长是坐禅时。
- 出郭:指从城外出来。
何曾:未曾。
坐禅:即坐禅,禅宗的一种修持方法。
- 扣门觌面惊相笑,呼酒论心更不疑。
- 扣门:敲开寺庙的门。
觌面:面对面。
呼酒:邀请喝酒。
- 白发满头应健在,他年庐阜结深期。
- 白发:头发白了。
庐阜:地名,位于安徽,是佛教圣地之一。
赏析:
此诗是作者对一位老僧人的拜访之作。首联直接点明了访问的对象和目的,表达了诗人对这位老僧人的尊敬和敬仰之情;颔联则描绘了与老僧人见面的情景,展现了其深厚的佛学素养和高僧风范;颈联则通过描写与老僧人的对话,进一步展示了他的豁达胸襟和高远志趣;尾联则是诗人对老僧人的祝福和期待,表达了对老僧人未来成就的祝愿。整首诗语言简练而富有诗意,通过对老僧人的描绘展示了其人格魅力和精神风貌,同时也表达了诗人对佛教文化的敬仰和向往。