一二初三眉黛横,佳人夜夜望琼英。
无端数到团圆后,圆不多时缺又生。

【注释】

一二句:望月吟。

三四句:佳人夜夜望琼英,指女子思念丈夫或情人。

无端:没有原因,无缘无故。

团圆:月亮圆满。后半句说月亮圆了,但一会儿又缺了,即有圆有缺。

生:出现、产生的意思。

【译文】

一(二)三两句:看那眉毛好像横着似的,佳人夜里常常望着明月思念远方的人。

四五六句:无缘无故数到月亮圆满之后,圆的不长久,一会儿就缺了。

【赏析】

这首词写的是一位佳人对远方亲人的思念之情。首句描写她的美貌与气质,眉如横黛,眼似秋水,美丽动人。“佳人”,指代远方的亲人。“夜夜”二字,写出了佳人思念之深。“望琼英”是说月亮明亮如玉,所以佳人夜夜盼望月亮中的嫦娥奔月成仙。

中间两句写佳人的思念之情:月亮圆了又缺,缺了又圆;圆的时间不长,缺的时间也不长,这种循环往复,令人心烦意乱。

结尾两句以“无端”两字作结,点明了佳人之所以如此思念的原因,是因为她无法忍受离别的痛苦。

此词在艺术表现上很有特色,它用白描手法,将佳人之爱写得十分真实、深切,感人肺腑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。