我观于河,其鱼维鲭。
岂有泼泼,而困于笭。
我观于河,其鱼维鲌。
水深月寒,闻其瀺泎。
我观于河,其鱼维鳜。
群鲜则微,孰饮尔噬。
我观于河,其鱼维鲤。
雷雨斯作,一举万里。

我观于河,其鱼维鲭。

岂有泼泼,而困于笭。

我观于河,其鱼维鲌。

水深月寒,闻其瀺泎。

我观于河,其鱼维鳜。

群鲜则微,孰饮尔噬。

我观于河,其鱼维鲤。

雷雨斯作,一举万里。

注释翻译与赏析

1. 我观于河,其鱼维鲭。

  • 注释:我观察了河川,那里的鱼是鲭鱼。
  • 翻译:I have observed the river, where the fish are mackerel.
  • 赏析:诗人通过观察河水中丰富的鱼类种类,表达了对大自然生态多样性的赞美和敬畏之情。

2. 岂有泼泼,而困于笭。

  • 注释:哪里有这么多鱼啊,却被网罗在渔网之中。
  • 翻译:Where is there a multitude of fish? It’s trapped in nets.
  • 赏析:此处反映了作者对过度捕捞现象的思考和批评,表达了一种对自然生态平衡的忧虑。

3. 我观于河,其鱼维鲌。

  • 注释:我又观察了河川,那里的鱼是鲌鱼。
  • 翻译:I have observed the river again, where the fish are bream.
  • 赏析:通过对鲌鱼的描绘,诗人可能想表达对这种常见且生命力强的鱼类的喜爱。

4. 我观于河,其鱼维鳜。

  • 注释:我又观察了河川,那里的鱼是鳜鱼。
  • 翻译:I have observed the river again, where the fish are grouper.
  • 赏析:鳜鱼因其肉质鲜美而受到喜爱,诗人在这里可能表达了对美食的向往。

5. 我观于河,其鱼维鲤。

  • 注释:我又观察了河川,那里的鱼是鲤鱼。
  • 翻译:I have observed the river again, where the fish are crucian carp.
  • 赏析:鲤鱼在我国文化中象征着吉祥如意,诗人在此展现了对美好生活的期待。

6. 雷雨斯作,一举万里。

  • 注释:雷电交加,一场大雨即将来临。
  • 翻译:With thunder and rain coming, a distance of ten thousand miles.
  • 赏析:这句诗以天气变化喻示力量与速度,表达了作者对自然界强大力量的敬畏和赞美。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。