一帘花影春风夜,月到蔷薇架。绮疏一半晚犹开,只为画梁双燕、未归来。
挑灯约莫黄昏过,犹自薰香坐。星河耿耿傍阑干。
留取小窗相对、晚妆残。
【注释】
虞美人:词牌名。
绮疏:指帘幕。
挑灯约:在灯下约定。
阑干:栏杆。
【译文】
春风夜,一帘花影,月儿已到蔷薇架。绮疏一半晚仍开,只因画梁双燕未归来。
黄昏时,挑灯约,走过花前月下,薰香坐等双燕。星河耿耿傍阑干,留取小窗相对,晚妆残。
赏析:
此词写春日闺怨之情。上片写春日闺怨之情。“一帘花影”,点明时间是在春天的晚上;“春风夜”,说明此时是春季。“花影”与“春风”相衬,更增添了春天的生气和活力。“月到蔷薇架”,说明是明月当空。“绮疏”是形容窗帘的样子,“绮疏一半晚犹开”,说那半卷的窗帘晚上仍然开着,这可能是因为画梁上的双燕还未归来吧!“只为画梁双燕、未归来”,既写出了双燕迟迟不归的遗憾,又表现了词人对双燕的关心。下片写秋夜闺怨之情。“挑灯约”,在灯下约定。“犹自薰香坐”,说明她在等双燕归来。“星河耿耿傍阑干”,她一直坐到深夜。最后两句,“留取小窗相对,晚妆残”,是说她在等双燕归来,直到夜阑才回寝。
全词写景抒情,情景交融,含蓄蕴藉。