予开卷细玩,每药标正名为纲,附释名为目,正始也。次以集解、辩疑、正误,详其土产形状也。次以气味、主治、附方,著其体用也。上自坟典,下及传奇,凡有相关,靡不备采。如入金谷之园,种色夺目;如登龙君之宫,宝藏悉陈;如对冰壶玉鉴,毛发可指数也。博而不繁,详而有要,综核究竟,直窥渊海。兹岂仅以医书觏哉,实性理之精微,格物之通典,帝王之秘录,臣民之重宝也。李君用心,加惠何勤哉。噫,碔玉莫剖,朱紫相倾,弊也久矣。故辨专车之骨,必俟鲁儒,博支机之石,必访卖卜,予方著《弇州卮言》,恚博古如《丹铅卮言》后乏人也,何幸睹兹集哉。兹集也,藏之深山石室无当,盍锲之,以共天下后世味《太玄》如子云者。
时万历岁庚寅春上元日,弇州山人、凤洲王世贞拜撰。
这首诗的翻译是:
《本草纲目》原序
我打开书,仔细地玩味。每种药都标有正名和释名,这是纲;附释名为目,这是目。再以集解、辩疑、正误来详述药物的来源、形状。接着是气味、主治、附方,记载药物的使用方式。从古籍到传奇故事,所有相关的内容都收录。如同进入金谷园,各种色彩鲜艳夺目;如同登上龙君宫,所有的宝藏都陈列出来;如同面对晶莹剔透的玉镜,可以看到任何细节。博而不繁,详而有要,综合考察,直达本质。这难道仅仅是一本医学书籍吗?它实际上是性理精微、格物通典,帝王的秘密记录,也是臣民的重要财富。李先生用心良苦啊!唉,美玉不能随便剖开,朱紫相撞,这种情况很久了。所以,要专门研究车骨,一定等到鲁儒;要广泛研究机石,一定要请教卖卜者。我刚著成《弇州卮言》,就感叹着在《丹铅卮言》之后还有很多东西没有写,幸好看到了这本集子。这本集子,藏在深山石室中也无所谓了,何不把它刻下来,供天下后世人品味《太玄经》像扬雄那样的学者呢。
注释:
- 本草纲目:一种关于药物的综合性书籍。
- 原序:作者亲自撰写的序言。
- 每药标正名为纲,附释名为目:每种药物都有一个正名(纲),同时有一个附释(目)来解释它的用途和效果。
- 集解、辩疑、正误:这些部分是用来详细解释药物的来源、形状和用法的。
- 土产形状:描述药物生长的地方和它们的形状。
- 气味、主治、附方:讨论药物的气味、治疗效果和可能的配伍。
- 坟典:《史记》。
- 龙君宫:指皇帝的宫殿。
- 冰壶玉鉴:指清澈透明的水或镜子。
- 碔玉莫剖:珍贵的玉石不应该被剖开。
- 朱紫相倾:比喻好的事物互相竞争或互相排斥。
- 弊也久矣:长期以来一直存在的问题或弊端。
- 故辨专车之骨,必俟鲁儒:意思是说,要研究古代的车骨,必须等待鲁国的儒者来解读。
- 博支机之石,必访卖卜:意思是说,研究古代的机关设备,必须请教那些擅长占卜的人。
- 著《弇州卮言》:作者自称为《弇州卮言》这本书的作者。
- 恚博古如《丹铅卮言》后乏人也:意为非常气愤,因为《丹铅卮言》这样的博古著作之后还有很多人没有见到过。
- 何幸睹兹集哉:很高兴能够看到这部作品。
- 藏之深山石室无当:意思是说这部作品应该藏在一个深深的石室之中,不被外界打扰。
- 盍锲之:意为为什么不把它刻下来。
- 以共天下后世味《太玄》如子云者:意思是要把这部作品献给天下后世的人,让他们能够欣赏到像扬雄那样精通《太玄经》的人的作品。