却说孔明自出师以来,累获全胜,心中甚喜;正在祁山寨中,会聚议事,忽报镇守永安宫李严令子李丰来见。孔明只道东吴犯境,心甚惊疑,唤入帐中问之。丰曰:“特来报喜。”孔明曰:“有何喜?”丰曰:“昔日孟达降魏,乃不得已也。彼时曹丕爱其才,时以骏马金珠赐之,曾同辇出入,封为散骑常侍,领新城太守,镇守上庸、金城等处,委以西南之任。自丕死后,曹睿即位,朝中多人嫉妒,孟达日夜不安,常谓诸将曰:‘我本蜀将,势逼于此。’今累差心腹人,持书来见家父,教早晚代禀丞相:前者五路下川之时,曾有此意;今在新城,听知丞相伐魏,欲起金城、新城、上庸三处军马,就彼举事,径取洛阳:丞相取长安,两京大定矣。今某引来人并累次书信呈上。”孔明大喜,厚赏李丰等。

【注释】:
诸葛亮:三国时期蜀汉丞相,字孔明。
祁山:地名,在今陕西境内。
李严:东吴的将领,后投降蜀汉。
李丰:李严的儿子,来报喜。
孟达:蜀汉将领,曾降魏后复叛蜀。
曹丕:曹操的儿子,曹魏的建立者。
骏马金珠:指丰厚的赏赐。
散骑常侍:官名,负责皇帝的出使和接待外宾。
新城太守:官职名称,管理某地区的行政。
上庸、金城:两处地名,是孟达所镇守的地方。
曹睿:曹魏的第三位皇帝,即曹髦。
心腹人:指亲信的人。
累次书信:多次送来的信件。
【译文】:
自从诸葛亮领兵出征以来,连连得胜,他心中非常喜悦。正在祁山寨中聚集议事的时候,忽然有消息传来,说是东吴将领李严的儿子李丰前来拜见。诸葛亮以为是东吴侵犯边境,心中十分惊疑,将他叫入帐中询问。李丰回答说:“特意来报喜。”诸葛亮说:“有什么喜事?”李丰说:“过去孟达投降魏国时,是出于无奈。当时曹丕非常喜欢他的才能,常常用珍贵的马匹、珠宝赏赐给他,还曾经同坐御辇出入,封他为散骑常侍,领新城太守,镇守上庸、金城等地,并委派他到西南地区任职。自从曹丕死后,曹睿即位,朝廷中有许多人嫉妒他,孟达日夜不安,经常对将领们说:‘我本来是蜀国的将领,被形势逼到这个地步。’现在他接连派出心腹的人,拿着书信前来拜见家父,告诉他早晚代替我去禀告丞相:以前五路下川的时候,他就有这样的打算;现在他在新城,听到丞相伐魏的消息,想要调动金城、新城、上庸三处的军队,就在那里起事,直接攻取洛阳;如果丞相攻取长安,那么两京就会稳定下来。现在我带来这些人和几次书信呈给父亲。”诸葛亮听到这个消息后非常高兴,于是重重地奖赏了李丰等人。
【赏析】:
这首诗主要讲述了诸葛亮得知孟达背叛蜀国,欲举兵反抗的消息后,感到十分震惊和担忧。他立即召见了孟达的部将李丰,并听取了他对孟达叛乱情况的描述。当得知孟达准备在新城起兵反叛的消息后,诸葛亮立刻采取了果断的举措,先是稳住了局势,然后派遣使者向孟达传达自己的意愿,希望他能放弃叛乱,回归蜀国。最后,通过一系列的政治和经济手段,成功地说服了孟达放弃了反叛计划。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。