那大王推开房门,见里面黑洞洞地,大王道:“你看我那丈人是个做家的人,房里也不点碗灯,由我那夫人黑地里坐地。明日叫小喽啰山寨里扛一桶好油来与他点。”鲁智深坐在帐子里都听得,忍住笑不做一声。那大王摸进房中,叫道:“娘子,你如何不出来接我?你休要怕羞,我明日要你做压寨夫人。”一头叫娘子,一面摸来摸去;一摸摸着销金帐子,便揭起来,探一只手入去摸时,摸着鲁智深的肚皮。被鲁智深就势劈头巾带角儿揪住,一按按将下床来。那大王却待挣扎,鲁智深把右手捏起拳头,骂一声:“直娘贼!”连耳根带脖子只一拳。那大王叫一声:“做甚么便打老公。”鲁智深喝道:“教你认的老婆!”拖倒在床边,拳头脚尖一齐上,打得大王叫救人。刘太公惊得呆了;只道这早晚正说因缘劝那大王,却听的里面叫救人。太公慌忙把着灯烛,引了小喽啰,一齐抢将入来。众人灯下打一看时,只见一个胖大和尚,赤条条不着一丝,骑翻大王在床面前打。为头的小喽啰叫道:“你众人都来救大王。”众小喽啰一齐拖枪拽棒,打将入来救时,鲁智深见了,撇下大王,床边绰了禅杖,着地打将出来。小喽啰见来得凶猛,发声喊,都走了。刘太公只管叫苦。打闹里,那大王扒出房门,奔到门前,摸着空马,树上折枝柳条,托地跳在马背上,把柳条便打那马,却跑不去。大王道:“苦也!畜生也来欺负我。”再看时,原来心慌不曾解得缰绳,连忙扯断了,骑着摌马飞走。出得庄门,大骂刘太公:“老驴休慌!不怕你飞了。”把马打上两柳条,不喇喇地驮了大王上山去。

诗句:

  1. 水浒传 · 第五回 · 小霸王醉入销金帐,花和尚大闹桃花村。
  2. 那大王推开房门,见里面黑洞洞地,大王道:“你看我那丈人是个做家的人,房里也不点碗灯,由我那夫人黑地里坐地。明日叫小喽啰山寨里扛一桶好油来与他点。”鲁智深坐在帐子里都听得,忍住笑不做一声。那大王摸进房中,叫道:“娘子,你如何不出来接我?你休要怕羞,我明日要你做压寨夫人。”一头叫娘子,一面摸来摸去;一摸摸着销金帐子,便揭起来,探一只手入去摸时,摸着鲁智深的肚皮。被鲁智深就势劈头巾带角儿揪住,一按按将下床来。
  3. 那大王却待挣扎,鲁智深把右手捏起拳头,骂一声:“直娘贼!”连耳根带脖子只一拳。那大王叫一声:“做甚么便打老公。”鲁智深喝道:“教你认的老婆!”拖倒在床边,拳头脚尖一齐上,打得大王叫救人。刘太公惊得呆了;只道这早晚正说因缘劝那大王,却听的里面叫救人。太公慌忙把着灯烛,引了小喽啰,一齐抢将入来。
  4. 众人灯下打一看时,只见一个胖大和尚,赤条条不着一丝,骑翻大王在床面前打。为头的小喽啰叫道:“你众人都来救大王。”众小喽啰一齐拖枪拽棒,打将入来救时,鲁智深见了,撇下大王,床边绰了禅杖,着地打将出来。小喽啰见来得凶猛,发声喊,都走了。刘太公只管叫苦。打闹里,那大王扒出房门,奔到门前,摸着空马,树上折枝柳条,托地跳在马背上,把柳条便打那马,却跑不去。大王道:“苦也!畜生也来欺负我。”再看时,原来心慌不曾解得缰绳,连忙扯断了,骑着摌马飞走。出得庄门,大骂刘太公:“老驴休慌!不怕你飞了。”把马打上两柳条,不喇喇地驮了大王上山去。
    译文:
    水浒传第五回,小霸王醉酒进入华丽的房间,花和尚大闹桃花村。那大王推开房门,看到里面黑暗一片,大王说道:“你看我那丈人是个做家的人,房里也不点碗灯,由我那夫人黑地里坐地。明日叫小喽啰山寨里扛一桶好油来给他点。”鲁智深坐在帐篷里都能听到,忍住笑不说话。大王走进房间,喊道:“娘子,你为何不出来迎接我?你不要害羞,明天我要你成为我的压寨夫人。”一边说“娘子”,一边摸着房间。他摸到了华丽的帐子,把它掀开,伸手进去摸到了鲁智深的肚子。鲁智深趁机抓住他的头巾带角儿抓住他的头发,一下子把他按倒在地板上。那大王想要挣扎,鲁智深举起右手,骂了一声:“直娘贼!”然后一拳打在他的脖子上。大王叫道:“我做什么呢?打我的男人。”鲁智深喊道:“让你认清你的老婆!”把大王拖到床边,拳头和脚尖一起打,打得大王叫喊救命。刘太公吓得目瞪口呆,以为这是正在劝说大王的时候,却听到里面有求救声。太公急忙拿着灯烛,带领小喽啰们一起冲了进去。众人在灯光下看到的情景是:一个胖大和尚赤条条的没有穿衣服,骑在大王身上乱打。为首的小喽啰喊道:“大家快来救大王。”众小喽啰立刻拿起武器冲了进去,但鲁智深看到后放下大王,拿起禅杖在地上砸了出去。小喽啰看到鲁智深如此勇猛,发出尖叫声逃跑了。刘太公一直叫苦。在混乱中,大王从房间逃出,奔向门口,试图骑马逃跑。但他发现缰绳被解开了,连忙拉断了缰绳,骑着快马逃走了。出了庄门,大王大声辱骂刘太公:“老驴别慌张!我不在乎你能飞到哪里去。”他把马鞭子打了几鞭子,不慌不忙地带着大王上了山。
    注释:
  • 这首诗出自《水浒传》第五回。
  • 小霸王:指宋江,他是梁山泊的好汉之一。
  • 花和尚:指鲁智深,他在《水浒传》中以豪放直率、武艺高强而闻名。
  • 大王:指刘太公。
  • 丈人:指宋江的父亲,即刘太公的丈夫。
  • 小喽啰:指梁山泊的一群喽啰。
  • 压寨夫人:指刘太公的夫人(即宋江的妻子),因为刘太公对她们不好,所以她成为了梁山泊的一员。
  • 直娘贼:形容某人粗鲁无礼或恶棍。
  • 柳条:一种用于驱赶野兽的工具。
  • 不喇喇地:形容快速且轻松地移动。
  • 惊得呆:指惊讶得呆住了。
  • 老驴:是对刘太公的侮辱性称呼。
  • 教:这里指劝说。
  • 打上两柳条:用柳条抽打某人。
    赏析:
    这首诗是《水浒传》第五回中的节选。它描绘了宋江和小霸王之间的冲突,以及他们之间发生的一系列事件。诗中通过生动的动作和语言展示了人物的性格特点和情感变化。同时,这首诗也反映了当时社会的一些现象和问题,具有很高的历史价值和文化内涵。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。