只说宋江自在营中将息了五七日,觉得身体没事,病症已痊,思量要入城中去寻戴宗。又过了一日,不见他一个来。次日早饭罢,辰牌前后,揣了些银子,锁上房门,离了营里,信步出街来,径走入城,去州衙前左边,寻问戴院长家。有人说道:“他又无老小,只止本身,只在城隍庙间壁观音庵里歇。”宋江听了,寻访直到那里,已自锁了门出去了。却又来寻问黑旋风李逵时,多人说道:“他是个没头神,又无住处,只在牢里安身。没地里的巡检,东边歇两日,西边歪几时,正不知他那里是住处。”宋江又寻问卖鱼牙子张顺时,亦有人说道:“他自在城外村里住。便是卖鱼时,也只在城外江边。只除非讨赊钱入城来。”宋江听罢,又寻出城来,直要问到那里。独自一个闷闷不已,信步再出城外来。看见那一派江景非常,观之不足。正行到一座酒楼前过,仰面看时,旁边竖着一根望竿,悬挂着一个青布酒旆子,上写道“浔阳江正库”,雕檐外一面牌额,上有苏东坡大书“浔阳楼”三字。宋江看了,便道:“我在郓城县时,只听得说江州好座浔阳楼,原来却在这里。我虽独自一个在此,不可错过,何不且上楼自己看玩一遭。”宋江来到楼前看时,只见门边朱红华表柱上,两面白粉牌,各有五个大字,写道:“世间无比酒,天下有名楼。”宋江便上楼来,去靠江占一座阁子里坐了,凭阑举目看时,端的好座酒楼。但见:
水浒传·第三十九回·浔阳楼宋江吟反诗 梁山泊戴宗传假信
诗句:
- 只说宋江自在营中将息了五七日,觉得身体没事,病症已痊。
- “只说”:表达的是宋江的打算或说法,即他打算在城中寻找戴宗。
- “自在营中将息了五七日”:指的是宋江在军营中休息了大约五天七夜。
- “觉得身体没事”:表示宋江经过一段时间的休养后,感觉身体状况已经恢复健康。
- “病症已痊”:意味着宋江之前的病已经好了。
- 思索要入城中去寻戴宗。
- “思索”:思考后的决定。
- “入城”:进入城市的意思。
- “寻戴宗”:寻找戴宗的行动。
- 又过了一日,不见他一个来。
- “又过了一日”:指过去的一天。
- “不见他一个来”:表明宋江等待了很久都未见戴宗出现。
- 次日早饭罢,辰牌前后,揣了些银子,锁上房门,离了营里,信步出街来,径走入城,去州衙前左边,寻问戴院长家。
- “次日”:第二天。
- “早饭罢”:吃完早饭之后。
- “辰牌前后”:大约是上午九点左右的时间。
- “揣了些银子”:拿着一些钱。
- “锁上房门”:把门关好。
- “离了营里”:离开了营寨。
- “信步出街来”:随意地走出城去。
- “径走入城”:直接进入城市。
- “州衙前”:衙门前面。
- “左”:方位词,表示左侧。
- “寻问”:寻找询问。
- “戴院长家”:戴宗的住处或者工作的地方。
- 又往李逵处探听消息。
- “又”:再一次。
- “往”:前往。
- “李逵处”:指的是李逵的住所。
- “探听消息”:打听消息。
- 又来寻问黑旋风李逵时,多人说道:“他是个没头神,又无住处,只在牢里安身。”
- “又”:第二次提及。
- “黑旋风李逵”:指的是李逵的别称,通常用来形容非常勇猛的人。
- “无住处”:没有固定的住所。
- “只在牢里安身”:表示李逵经常在狱中居住。
- 又问卖鱼牙子张顺时,亦有人说道:“他自在城外村里住。”
- “又问”:再次询问。
- “张顺”:张顺,可能是《水浒传》中的某个人物。
- “自在城外村里住”:张顺住在城外的村庄中。
- 讨赊钱入城来。
- “讨赊钱”:借钱。
- “入城来”:进城。
- 独自一个闷闷不已,信步再出城外来。看见那一派江景非常,观之不足。
- “独自一个”:独自一人。
- “闷闷不已”:心情郁闷,无法排解。
- “信步再出城外来”:随意地走出城外。
- “看见那一派江景非常”:看到了远处的江景非常美丽。
- “观之不足”:观赏得不够。
- 正行到一座酒楼前过,仰面看时,旁边竖着一根望竿,悬挂着一个青布酒旆子,上写道“浔阳江正库”,雕檐外一面牌额,上有苏东坡大书“浔阳楼”三字。
- “行到”:走到。
- “一座酒楼前过”:路过一座酒楼。
- “仰面看时”:抬头看时。
- “望竿”:一种用于指示方向的工具,这里用来指示位置。
- “青布酒旆子”:青色的旗帜,用作标志或装饰。
- “上写道‘浔阳江正库’”:上面写着“浔阳江正库”。
- “雕檐外一面牌额,上有苏东坡大书‘浔阳楼’三字”:雕刻精美的屋檐外挂着一块牌匾,上面有苏东坡的书写的“浔阳楼”三个字。