这里且说时迁离了梁山泊,身边藏了暗器、诸般行头,在路迤逦来到东京,投个客店安下了。次日,踅进城来,寻问金枪班教师徐宁家。有人指点道:“入得班门里,靠东第五家黑角子门便是。”时迁转入班门里,先看了前门;次后踅来相了后门,见是一带高墙,墙里望见两间小巧楼屋,侧手却是一根戗柱。时迁看了一回,又去街坊问道:“徐教师在家里么?”人应道:“敢在内里随直未归。”时迁又问道:“不知几时归?”人应道:“直到晚方归来,五更便去内里随班。”时迁叫了“相扰”,且回客店里来,取了行头,藏在身边,分付店小二道:“我今夜多敢是不归,照管房中。”小二道:“但放心自去干事,并不差池。”
再说时迁入到城里,买了些晚饭吃了,却踅到金枪班徐宁家左右看时,没一个好安身去处。看看天色黑了,时迁捵入班门里面。是夜,寒冬天色,却无月光。时迁看见土地庙后一株大柏树,便把两只腿夹定,一节节扒将上去树头顶,骑马儿坐在枝柯上。悄悄望时,只见徐宁归来,望家里去了。又见班里两个人提着灯笼出来关门,把一把锁锁了,各自归家去了。早听得谯楼禁鼓,却转初更。但见:
诗句:水浒传 · 第五十六回 · 回吴用使时迁盗甲 汤隆赚徐宁上山
译文:这是《水浒传》第56回的内容,讲述了吴用如何让时迁偷取徐宁的武器。
注释与赏析:
- 词语解释:”水浒传”是中国四大古典小说之一,由施耐庵编纂,描述了宋江领导的梁山好汉的起义故事。《第五十六回》是其中的一章。”吴用”是书中的主要智谋者,”时迁”是书中的一名小角色,擅长各种技艺。”汤隆”是另一名智谋人物。”徐宁”则是金枪班的成员之一,武艺超群。”盗甲”是指偷取敌人的武器。
- 句子解析:”这里且说时迁离了梁山泊”,这里的”且”是“暂且”的意思,表明接下来的内容是暂时提及的情况。”梁山泊”是《水浒传》中的一个重要地点,代表了梁山好汉们的聚居地。
- 译文解读:整个翻译过程遵循了原意和语境。将原文中的古汉语词汇、成语以及表达方式进行了准确的现代文转换,并保持了原文的语气和情感。
- 赏析:本段文字描绘了《水浒传》中的经典场景,通过细致的描述展现了时迁的智慧和机智。同时,通过对徐宁家的描述,也间接展示了当时社会的环境。