闭门闹了两日,家至户到,逐一挨查,并无影迹。州尹押了文书,委官下该管地方各处乡保都村,排家搜捉,缉捕凶首。写了王庆乡贯年甲、貌相模样,画影图形,出一千贯信赏钱。’如有人知得王庆下落,赴州告报,随文给赏。如有人藏匿犯人在家食宿者,事发到官,与犯人同罪。’遍行邻近州县,一同缉捕。
且说王庆当夜越出陕州城,抓扎起衣服,从城濠浅处,走过对岸,心下思想道:“虽是逃脱了性命,却往那里去躲避好?”此时是仲冬将近,叶落草枯。星光下看得出路径。王庆当夜转过了三四条小路,方才有条大路。急忙忙的奔走,到红日东升,约行了六七十里,却是望着南方行走,望见前有人家稠密去处。王庆思想身边尚有一贯钱,且到那里买些酒食吃了,再算计投那里去。不多时,走到市里。天气尚早,酒肉店还未开哩。只有朝东一家屋檐下,挂个安歇客商的破灯笼儿,是那家昨晚不曾收得。门儿兀是半开半掩。
译文:
闭门闹了两天,家家户户都被搜查,但没有任何踪影。州尹拿着文书,委派官员到各管辖区内的村庄,挨家搜寻,缉捕凶犯。他写下了王庆的乡贯和年岁、相貌模样,画了一幅图象,悬赏一千贯钱。“如果有人知道王庆的下落,可以向州府告报,随文给予奖赏。如果有人藏匿犯人在家吃饭睡觉,事发后到官,与犯人同罪。”他们向邻近州县发出缉捕令。
且说王庆当晚从陕州城逃脱,他穿上衣服,从城濠浅处走过对岸,心里想道:“虽然逃脱了性命,但往哪里躲藏呢?此时是仲冬,树叶落尽,星光下能看清路线。王庆在夜晚转过了三条四条小路,才有一条大路。他急急忙忙地跑着,直到红日东升,大约跑了六七十里,却朝着南方走,看到前面有稠密的人家。王庆想到自己身边还有一百贯钱,就到了那里买些酒食吃,再想办法去哪里。不多时,便走到了市集。天色尚早,酒肉店还未开门。只有朝东一家屋檐下挂个安歇客商的破灯笼儿,那户人家昨晚未收起来。门儿半开半掩。
注释:
- “闭门闹”: 指官府开始搜捕行动。
- “家至户到”: 每个家庭都受到了检查。
- “逐一挨查”: 逐家逐户地进行搜索。
- “并无影迹”: 没有找到任何线索或踪迹。
- “押了文书”: 州府官员持公文进行搜查。
- “委官下该管地方”: 委派官员去管理的地方进行搜捕。
- “排家搜捉”: 全家人都被搜捕。
- “缉捕凶首”: 追捕凶手。
- “写了王庆乡贯年甲、貌相模样”: 详细记录了王庆的籍贯和特征。
- “画影图形”: 画出嫌疑人的画像。
- “出一千贯信赏钱”: 提供一千贯的赏金以鼓励告发。
- “藏匿犯人”: 隐藏或庇护罪犯。
- “星光下看得出路径”: 在星光下仍能辨认出小径。
- “望见前有人家稠密去处”: 看到了前方人口密集的地方。
- “思想身边尚有一贯钱”: 考虑自己的经济状况。
- “且到那里买些酒食吃了”: 打算去买酒食充饥。
- “天气尚早,酒肉店还未开哩”: 说明当地尚未开始营业或人们还没有开始准备早餐和午餐。
- “只有朝东一家屋檐下”: 唯一一家还在开放中的店铺位于东边。
- “挂个安歇客商的破灯笼儿”: 挂着一盏旧灯笼,可能是为过往客人提供临时照明的设施。
- “那户人家昨晚未收起来”: 昨晚可能没有人注意到这个灯被收起来了。
- “半开半掩”: 门开着一部分,又关上了一部分。
赏析:
这首诗描写了一个盗贼在被捕之后的心理活动及逃亡过程中的经历。诗中通过细节的描写,展现了盗贼在逃避追捕时的恐慌与迷茫,同时也反映了当时社会的法制环境以及追捕者的严谨态度。通过对环境的描绘和心理活动的刻画,使得诗歌更加生动和具有画面感。此外,诗中的方言和俚语也增添了故事的真实性和趣味性,让读者仿佛置身于那个时代的背景之中。