问:“知譬日,欲譬云,云虽能蔽日,亦是天之一气合有的,欲亦莫非人心,合有否?”
先生曰:“喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,谓之七情,七者俱是人心合有的,但要认得良知明白。比如日光,亦不可指着方所,一隙通明,皆是日光所在。虽云雾四塞,太虚中色象可辨,亦是日光不灭处,不可以云能蔽日,教天不要生云。七情顺其自然之流行,皆是良知之用,不可分别善恶,但不可有所着。七情有着,俱谓之欲,俱为良知之蔽,然才有着时,良知亦自会觉,觉即蔽去,复其体矣。此处能勘得破,方是简易透彻功夫。”
这首诗出自王阳明的《传习录》卷下,门人黄省曾录。以下是对这首诗逐句的解释和译文:
- 问:“知譬日,欲譬云,云虽能蔽日,亦是天之一气合有的,欲亦莫非人心,合有否?”
译文:
“知”比作太阳, “欲”比作云,云虽然能遮蔽太阳,也是天地之间的一种气所共有的,欲望也莫非是人心所独有的,这样理解对吗?”
关键词注释:
- 知:良知、知识
- 欲:欲望
- 譬:比喻
- 太虚:指天空或宇宙空间
- 七情:喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲
- 着:执着、迷恋
- 勘破:洞察,看透
赏析:
王阳明通过比喻说明了“知”与“欲”的关系,认为云虽然是遮蔽太阳的存在,但它仍然是自然界的一部分,而欲望也是人的本性。他认为这些情感都是人类天生就有的,并不需要被否定或禁止。他进一步提出,我们应当认识到这些情感,就像认识到日光一样,只要能够认识到它们的来源,就能明白它们的本质。同时,他也强调,对于任何事物,都不应该过度执着或迷恋,因为这会妨碍我们的理解和成长。最后,他总结说,只有当我们能够洞察并理解到事物的真相时,才能真正地把握和利用它们,而不是被它们所迷惑。
- 先生曰:“喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,谓之七情,七者俱是人心合有的,但要认得良知明白。”
译文:
“喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲”这七种情感被称为“七情”,这些都是人心所固有的,但关键在于要认识到良知的本质。
关键词注释:
- 七情:喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲
- 七者:指喜怒哀惧爱恶欲
- 心合有:心中所固有
- 良知:指人的本性、本心
赏析:
王阳明在这里再次强调了“七情”是人类内心固有的情感,但关键在于如何理解它们。他提出,这些情感都是人心固有的,但是关键在于是否能够认识到这些情感的根源,即良知。他强调,人们应该意识到这些情感的存在,但不应该被情绪所控制。只有当一个人能够认识自己的情感并超越它们的时候,才能真正地理解世界和自己。这也表明了王阳明对于人性本质的理解,认为人类具有超越世俗情感的高尚品质。