秦淮河河房,便寓、便交际、便淫冶,房值甚贵,而寓之者无虚日。画船萧鼓,去去来来,周折其间。河房之外,家有露台,朱栏绮疏,竹帘纱幔。夏月浴罢,露台杂坐。两岸水楼中,茉莉风起动儿女香甚。女各团扇轻绔,缓鬓倾髻,软媚着人。年年端午,京城士女填溢,竞看灯船。好事者集小篷船百什艇,篷上挂羊角灯如联珠,船首尾相衔,有连至十馀艇者。船如烛龙火蜃,屈曲连蜷,蟠委旋折,水火激射。舟中鏾钹星铙,宴歌弦管,腾腾如沸。士女凭栏轰笑,声光凌乱,耳目不能自主。午夜,曲倦灯残,星星自散。钟伯敬有《秦淮河灯船赋》,备极形致。

以下是对《陶庵梦忆·卷四·秦淮河房》的逐句翻译及赏析:

诗句翻译:

  1. “秦淮河河房,便寓、便交际、便淫冶”
  • 解释:在秦淮河的河房中,可以居住、交友、享乐。
  • 译文:这里既是住所,又是社交和娱乐的地方。
  • 赏析:这一句描绘了秦淮河房的多功能性,是人们生活、社交和享受的地方。
  1. “房值甚贵,而寓之者无虚日”
  • 解释:虽然房费昂贵,但每天都有人入住。
  • 译文:尽管房间价格高昂,但每天都住满了人。
  • 赏析:这句反映了秦淮河房的高需求和其受欢迎的程度,即使价格昂贵,也挡不住人们的热爱。
  1. “画船萧鼓,去去来来,周折其间”
  • 解释:画船上挂着萧和鼓,船只来回穿梭。
  • 译文:画船上挂着萧和鼓,船只来来往往,在河道中穿梭。
  • 赏析:通过动态的描述,展示了秦淮河夜晚的繁华景象,船只的频繁往来增加了城市的活力。
  1. “河房之外,家有露台,朱栏绮疏,竹帘纱幔”
  • 解释:在河房以外,每户人家都有露台,栏杆用朱色,窗帘用彩色织品。
  • 译文:在河房以外,每户人家都有露台,栏杆用朱色装饰,窗帘是彩色的。
  • 赏析:这句话详细描述了露台的布置与装饰,展现了当时居民生活的精致与雅致。
  1. “夏月浴罢,露台杂坐”
  • 解释:夏天洗浴后,人们在露台上闲坐。
  • 译文:在炎热的夏季,人们洗完澡后聚集在露台上休息。
  • 赏析:这一描写突出了夏日的舒适和悠闲,同时也展示了人们社交活动的多样性和丰富性。
  1. “两岸水楼中,茉莉风起动儿女香甚”
  • 解释:两岸的水楼里,茉莉花香随着微风飘散。
  • 译文:两岸的水楼里,茉莉花的香气随着微风飘散。
  • 赏析:此句不仅美化了景色,也营造了一种宁静而美好的氛围,使人感受到自然美和人文美的和谐共存。
  1. “女各团扇轻绔,缓鬓倾髻,软媚着人”
  • 解释:女子们穿着团扇轻纱,轻轻地挽起发髻,展现出柔美的姿态。
  • 译文:女子们穿着轻薄的丝织品,轻轻梳理头发,展现出迷人的魅力。
  • 赏析:这句诗通过对女性形象的描绘,传达出一种温婉、优雅的美感。
  1. “年年端午,京城士女填溢,竞看灯船”
  • 解释:每年端午节,京城里的女子们都挤满人群,争相观看灯光彩船。
  • 译文:每年的端午节,京城里的女子们都挤满人群,争相观看绚丽的彩船。
  • 赏析:这句揭示了端午节时京城的繁荣景象及其对节日庆祝方式的重视。
  1. “好事者集小篷船百什艇,篷上挂羊角灯如联珠,船首尾相衔,有连至十馀艇者”
  • 解释:热心的人们会聚集小篷船上百艘,船上悬挂着像珍珠串一样的羊角灯。
  • 译文:热心的人们会聚集小篷船上百艘,船上悬挂着如同珍珠串一样的美丽灯笼。
  • 赏析:这段描述增添了节日的气氛,通过生动的细节描绘了节庆的热闹场景,增强了读者的体验感。
  1. “钟伯敬有《秦淮河灯船赋》,备极形致”
  • 解释:钟伯敬曾写过一篇名为《秦淮河灯船赋》的文章,对灯船的场景描绘得非常细致。
  • 译文:钟伯敬曾经写过一篇名为《秦淮河灯船赋》的文章,对灯船的场景描绘得非常细致。
  • 赏析:“备极形致”意味着这篇文章写得非常好,对灯船的场景描绘得非常细致,让读者仿佛身临其境。

《陶庵梦忆·卷四·秦淮河房》是明朝张岱的一部散文集,书中充满了他对南京秦淮河畔生活的深刻体验和感悟。通过对秦淮河的河房进行细致的描绘,不仅反映了当时社会的生活面貌,还展示了作者对美好事物的追求和赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。