阮圆海家优,讲关目,讲情理,讲筋节,与他班孟浪不同。然其所打院本,又皆主人自制,笔笔勾勒,苦心尽出,与他班卤莽者又不同。故所搬演,本本出色,脚脚出色,出出出色,句句出色,字字出色。余在其家看《十错认》、《摩尼珠》、《燕子笺》三剧,其串架斗笋、插科打诨、意色眼目,主人细细与之讲明。知其义味,知其指归,故咬嚼吞吐,寻味不尽。至于《十错认》之龙灯、之紫姑,《摩尼珠》之走解、之猴戏,《燕子笺》之飞燕、之舞象、之波斯进宝,纸札装束,无不尽情刻画,故其出色也愈甚。阮圆海大有才华,恨居心勿静,其所编诸剧,骂世十七,解嘲十三,多诋毁东林,辩宥魏党,为士君子所唾弃,故其传奇不之著焉。如就戏论,则亦镞镞能新,不落窠臼者也。
诗句:
- 阮圆海家优,讲关目,讲情理,讲筋节,与他班孟浪不同。
译文:阮家的演员在表演中注重情节的连贯、人物情感的合理发展以及细节的处理,与其它班别的演员相比有明显的区别。
- 然其所打院本,又皆主人自制,笔笔勾勒,苦心尽出,与他班卤莽者又不同。
译文:然而他所创作的院本,都是他自己精心设计的,每一个细节都经过精心描绘和深思熟虑,与那些粗制滥造的剧作完全不同。
- 故所搬演,本本出色,脚脚出色,出出出色,句句出色,字字出色。
译文:因此,每次他出演的作品都非常出色,无论是整体布局还是每一个细节都达到了极致,每一行台词和每一个字都有其独到之处。
- 余在其家看《十错认》、《摩尼珠》、《燕子笺》三剧,其串架斗笋、插科打诨、意色眼目,主人细细与之讲明。
译文:我在他家观看了《十错认》、《摩尼珠》、《燕子笺》这三部戏剧,他的演技精湛,能够很好地将剧情串联起来,运用幽默诙谐的方式来增添戏剧的趣味性,同时也能够准确地把握角色的心理和情感变化。
- 知其义味,知其指归,故咬嚼吞吐,寻味不尽。
译文:通过深入理解剧本的含义和主旨,我能够体会到其中的艺术韵味,并不断挖掘其中的深层含义,使得欣赏过程无穷无尽。
- 至于《十错认》之龙灯、之紫姑,《摩尼珠》之走解、之猴戏,《燕子笺》之飞燕、之舞象、之波斯进宝,纸札装束,无不尽情刻画,故其出色也愈甚。
译文:在《十错认》中,龙灯和紫姑的形象被刻画得栩栩如生;在《摩尼珠》中,走解和猴子戏的表演也非常精彩;在《燕子笺》中,飞燕、舞象和波斯进宝等角色也都形象鲜明。这些剧中的道具和服饰设计都非常精细,使得整个演出更加完美。
- 阮圆海大有才华,恨居心勿静,其所编诸剧,骂世十七,解嘲十三,多诋毁东林,辩宥魏党,为士君子所唾弃,故其传奇不之著焉。
译文:阮圆海非常有才华,但是他的心却无法平静下来,他编写的众多戏剧作品中包含了大量的讽刺和嘲讽内容,尤其是批评东林党人和魏党人的行为。由于这些言论引起了士大夫阶层的反感,所以他的传奇作品并没有得到广泛的认可和传播。
- 如就戏论,则亦镞镞能新,不落窠臼者也。
译文:如果从戏剧的角度来看,阮圆海的作品确实能够创新并且避免了陈旧的模式。