食品不加盐醋而五味全者,为蚶、为河蟹。河蟹至十月与稻粱俱肥,壳如盘大,坟起,而紫螯巨如拳,小脚肉出,油油如蚓蜒。掀其壳,膏腻堆积,如玉脂珀屑,团结不散,甘腴虽八珍不及。一到十月,余与友人兄弟辈立蟹会,期于午后至,煮蟹食之,人六只,恐冷腥,迭番煮之。从以肥腊鸭、牛乳酪。醉蚶如琥珀,以鸭汁煮白菜如玉版。果瓜以谢橘、以风栗、以风菱。饮以玉壶冰,蔬以兵坑笋,饭以新馀杭白,漱以兰雪茶。由今思之,真如天厨仙供,酒醉饭饱,惭愧惭愧。
【注释】
- 蚶、河蟹:指河蟹和蚶子。蚶,一种海产品,形状像贝壳;河蟹,生活在淡水的螃蟹。
- 十月:农历十月是蟹肥的时候。
- 坟起:形容河蟹的蟹壳像土堆一样隆起。
- 紫螯巨如拳:河蟹的螯很大,颜色是紫色。
- 小脚肉出:河蟹的脚很小,但肉质鲜美。
- 油油:形容河蟹身上的脂肪很多。
- 玉脂珀屑:比喻河蟹膏腻的样子就像玉石和琥珀。
- 甘腴:指河蟹的鲜嫩和肥美。
- 八珍:指上等的美味佳肴,这里指河蟹。
- 期于午后:约定在中午以后。
- 人六只:每人吃六个。
- 恐冷腥:担心煮熟后不鲜。
- 迭番煮之:多次煮过。
- 肥腊鸭:腌制过的鸭子。
- 牛乳酪:用牛奶制成的奶酪。
- 醉蚶如琥珀:把蚶子做成酒醉的样子,像琥珀一样。
- 以鸭汁煮白菜如玉版:用鸭子汁煮白菜,白菜变得像玉版一样。
- 果瓜以谢橘、以风栗、以风菱:《果品》中记载了三种水果:谢橘、风栗、风菱,分别表示橘子、栗子、菱角。
- 饮以玉壶冰:用玉壶装冰块来喝。
- 蔬以兵坑笋:用兵坑笋作为蔬菜。
- 新余杭白:杭州出产的一种大米。
- 漱以兰雪茶:用水漱口,用兰花雪茶。
- 惭愧惭愧:内心感到惭愧。
【译文】
河蟹一到十月就和稻谷一起变得肥壮起来,壳大得能像盘子一样,蟹盖隆起像是小山丘,蟹螯大到像拳头一样,小脚肉多得像小虫子,油油地发亮,就像蚯蚓一样。掀开它的壳,膏腻堆积着,像玉石和琥珀那样晶莹剔透,紧密地粘合在一起,比任何美食都美味,连八珍这样的美食都比不上它。每到十月份,我和朋友们就举行蟹宴,约定中午以后开席,煮上几只螃蟹,怕味道不鲜,所以反复地煮它。搭配的是肥鸭、奶油奶酪、醉蚶,还有用鸭汁煮的白菜,就像玉版一样。另外还有谢橘、风栗和风菱等果品。饮用的是玉壶装的冰水,吃的是新余杭米和白米饭,喝水用的是兰雪茶。想想看,这些真是如同天上的仙供一样美味,酒醉饭饱之后,真让人羞愧难当。
【赏析】
这是一篇描写美食的散文。文章描述了作者与朋友聚会时享用美食的过程,以及他们对于食物的感受和评价。文中描绘了河蟹、蚶子和稻谷等食物的形态、味道和制作方法,展现了中国饮食文化的丰富性和多样性。同时,作者也表达了对美好生活的热爱和向往之情。