去年寒食长途客,桃花落尽梨花白。
今年寒食客秦淮,杏花李花无数开。
东风凋残白羽箭,落日独倚黄金台。
缁尘萧骚吹病目,破帽乌靴泥漉漉。
藜杖东山吊谢安,怅望飞云仰天哭。
凄凉心事更谁怜,绿绮可以调丝弦。
子期已矣伯牙死,高山流水空荒烟。
王孙不归芳草暮,解衣酟酒驱愁去。
谁言一醉可销愁,酒入愁肠肝胆露。
便拟扬帆析木津,仍期挂剑扶桑树。
志士长怀沟壑忧,功名百岁等浮沤。
雨晴浪暖河豚上,载酒沧江弄钓舟。
【注释】
寒食:清明节前一天为寒食节。客秦淮:在秦淮河畔作客。桃花:这里指柳树。梨花:这里指梅花。白羽箭:指白色的柳丝,古人常以之赠人。黄台:指金陵城西的黄金台。缁尘:指尘土。萧骚:萧条凄凉。破帽:破旧的帽子。乌靴:黑色的靴子。藜(11藜):一种草,茎可做杖。东山:东晋谢安隐居地,在会稽。谢安字安石。谢安与子期:指谢安的儿子谢安。伯牙:战国时琴师。子期:指钟子期。高山流水:古代乐曲名。传说俞伯牙善琴,钟子期善听,伯牙弹《高山》调,子期知音,伯牙叹曰:“善哉,洋洋兮若江河!”又弹《流水》调,子期亦知音,伯牙叹曰:“善哉,善哉,如空山幽谷,使人心醉。”后以“高山流水”比喻知音难遇或乐曲高妙。百岁:一百岁。等浮沤(10uó):比喻功名富贵如泡幻的云烟。百岁:百岁,喻指短暂。百岁:百岁,喻指短暂。
【赏析】
此诗是写诗人在寒食节游览金陵时,触景生情,怀念故国、旧友之作。诗人先从寒食节起兴,去年寒食节时,他在异乡作客,看到满树桃花都落了,树上只有梨花还开着。而今年的寒食节时,他又来到秦淮河边,只见杏花李花无数朵盛开。接着诗人又描绘了自己当时的心情:东风已逝,残阳西下,他只能独自倚着黄金台发愁。然后,诗人又描写自己当时的衣着打扮以及所到之处,最后又写了自己的心情:我虽然身患眼病,但仍然坚持到处游玩,寻找知音,抒发胸中的郁闷之情。这首诗语言朴素无华而感情真挚深沉,意境清丽自然,风格清新隽永,是一首脍炙人口的佳作。