贝锦生谗自古然,但将心事付苍天。
何须葬入江鱼腹,湘水无情肯见怜。
屈原
贝锦生谗自古然,但将心事付苍天。
何须葬入江鱼腹,湘水无情肯见怜。
译文:
自古以来,人们因为嫉妒而散布谣言,但我愿意把心事托付给天地之间。
我为何还要选择埋葬自己的遗体,在江中?湘江的水是那样无情,它怎会可怜我呢?
注释:
- 「贝锦」:指美丽的丝织品。
- 「生谗」:产生诽谤和诬陷的行为。
- 「自古然」:自古以来,就是如此。
- 「心事」:指诗人的忧虑和抱负。
- 「付苍天」:将心事寄托于广阔的天空之中,表达对命运的不屈不挠。
- 「何须」:哪里需要。
- 「葬入江鱼腹」:比喻自寻死路。
- 「湘水」:即湘江,流经湖南省。
- 「无情」:冷酷无情。
- 「肯见怜」:难道不会对我表示同情吗?
赏析:
这首诗表达了屈原对世态炎凉、谗言不断的不满和抗议。他将自己所有的希望和梦想都寄托给了自然与天地,而非世间的权谋和纷争。同时,他对自己是否值得被同情表示了怀疑,这反映了他对自我价值的坚持以及对理想与现实的深刻思考。通过这首诗,我们看到了屈原作为一位文学家和思想家的高尚品格及其对理想的执着追求。