坐稳皋比身懒动,满庭春雨长苔衣。
苦吟不信诗能瘦,战胜方知道解肥。
春饤满盘堆苜蓿,砚池香水贮蔷薇。
疏慵自乏当时望,不是孤高与俗违。
这首诗的译文是:
坐在书桌前,身子懒洋洋不想动弹。满院春雨,长满了苔藓,衣服都湿透了。不相信苦吟能瘦人,但战胜困难方知道解肥。春天的菜蔬堆满了盘子,砚台中盛满了蔷薇。我疏懒不拘礼节,当时没有达到当时的望。并不是孤高与世俗相违。
注释:
- 皋比:古代的一种礼帽。
- 苔衣:长满了苔藓的衣服。
- 苦吟不信诗能瘦:不相信苦读诗文能使人变瘦。
- 战胜方知道解肥:战胜了困难才能理解“肥”的含义。
- 春饤:春天的菜。
- 苜蓿:草本植物,种子可以吃。
- 水贮蔷薇:用水洗蔷薇的花朵。
- 疏慵:指疏懒、慵慢。
- 时望:当时的期望或愿望。
赏析:
这首诗表现了诗人对人生态度和生活哲学的看法,表达了他对生活的热爱和对知识的执着追求。他认为自己并不孤高于世俗,只是他的思想和行为方式与众不同,他更注重实际行动和实践。他认为只有通过战胜困难和实践,才能真正理解和掌握知识,才能真正实现自己的理想。这种思想体现了他的人生观和价值观,也反映了他对社会现象的独特见解和独到见解。