月做花阴地。
茗碗闲阶置。
博山烟也渐消沉,睡。
睡。
睡。
今夜相思,费人摹索,求之寤寐。
乍醒还推被。
起作蝇头字。
雁奴不肯替侬担,啐。
啐。
啐。
甘受凄清,抛残丝竹,还他独自。
注释:
- 月作花阴地:月亮像花朵一样照映地面。
- 茗碗闲阶置:在闲静的台阶上放着茶碗。
- 博山烟也渐消沉:博山炉中渐渐升起的香烟也渐渐消失。
- 今夜相思,费人摹索,求之寤寐:今天晚上我想念你,费尽心思去追寻(梦中),但无法找到你。
- 乍醒还推被:突然醒来还要重新躺下。
- 起作蝇头字:起身开始写字。
- 雁奴不肯替侬担:雁奴不肯代替我来承担这份痛苦。
- 甘受凄清:甘愿承受凄凉寂寞。
- 抛残丝竹:抛弃了音乐和乐器。
- 还他独自:让他独自忍受孤独。
赏析:
这首诗通过描写作者对远方亲人的思念之情,以及在思念过程中所经历的种种情感变化,表达了作者对亲情的珍视和对生活的感慨。诗人以细腻的笔触描绘了自己内心的痛苦和孤独,同时也展示了一种超脱世俗、追求内心宁静的生活态度。整首诗充满了诗意和哲理,给人以深刻的启示和思考。