别酒淋漓满路岐,酒阑无奈客东西。
多情独有斜阳色,一路殷勤送马蹄。
【注释】
马上口占谢诸送客十首 其七
别酒淋漓满路岐,酒阑无奈客东西。
多情独有斜阳色,一路殷勤送马蹄。
赏析:
《送客》是一首写送客情景的诗,描写了诗人在离别时与友人依依不舍的情景。全诗语言简练,情感真挚,生动地展现了诗人对朋友深厚的友谊和深深的思念之情。
别酒淋漓满路岐,酒阑无奈客东西。
多情独有斜阳色,一路殷勤送马蹄。
【注释】
马上口占谢诸送客十首 其七
别酒淋漓满路岐,酒阑无奈客东西。
多情独有斜阳色,一路殷勤送马蹄。
赏析:
《送客》是一首写送客情景的诗,描写了诗人在离别时与友人依依不舍的情景。全诗语言简练,情感真挚,生动地展现了诗人对朋友深厚的友谊和深深的思念之情。
【注释】 抹雨:指雨珠。 凝烟:指云气。 玉翘:形容荷花像玉一般美丽。 幽芳:暗指梅花。 曲池坳(ào):曲曲折折的池塘边。 锦城:成都的别称。 仙掌:即仙人掌,这里借代仙人。 扬桂楫(jí qiè):扬起长桨划船。 倚兰桡(ráo):靠在船舷上。 涉江:泛舟长江。 美人遥:远在天边的美人。 自家闲淡:自己悠闲清淡。 迟暮:年老色衰。 不逐东风一样飘:不要像东风吹来的杨花那样到处飘荡。 【赏析】
注释: 抹玉凝脂洗翠翘。幽芳偏向曲池坳。锦城月落春常在,仙掌风微露未消。扬桂楫,倚兰桡。涉江无那美人遥。自家闲淡甘迟暮,不逐东风一样飘。 译文: 芙蓉花被抹上一层玉色的凝脂,洗刷出翠绿的翘角。它的幽香独自偏爱于曲折的水塘角落。在锦城月落时,春天依然常常在那里。仙掌山上的风轻轻吹拂,月光还未消退。扬着桂木制的船桨,靠着兰花装饰的船桨。渡过长江时没有谁可以陪伴我,美人远在天边
【译文】 江城子·陈氏牡丹盛开而不速客戏作 东风已到,牡丹花已经盛开。 锦缎般绚烂如霞,玉笼纱一样华丽。 应是春天的韶光,妆点着贵人家。 去岁花开时节,人已病卧,辜负了这美丽的铅华。 如今想要醉听琵琶声,鼓须挝,酒须赊,不要等到风吹落花瓣成为泥沙。 却笑东君把风景都破坏了,刚办得一杯茶水。 【注释】 1. 江城子:词牌名。 2. 陈氏:姓陈的人,此处指代自己。 3. 东风已到:春风已经来临。
【注释】: 暄风泛午,迟日酣春——暖和的春风拂面,阳光明媚。 万锦新濯——万物都被洗刷得光彩夺目。 传乐亭东,记得向来曾约——相传在乐亭的东边,记得以前曾约定过赏花的地方。 正是春明堪醉也,等闲愁病刚蹉却——春天的美景足以让人陶醉,但因忧愁病痛而错过了欣赏春天的机会。 漫多情,忆旧倚阑干,此时萧索——我多么多情,回忆着过去倚在栏杆上的情景,而现在却如此萧瑟。 空自有、怜春思致,赋玉才情
这首诗是南宋词人姜夔的作品。它通过描写春天的花朵,表达了作者对爱情的执着和追求,同时也反映了当时社会的一些现象。 下面是对这首诗的逐句释义: 1. 花事阑珊春欲老。 - "花事阑珊":形容春天的花事已经接近尾声,春天即将过去。 - "春欲老":春天快要结束了。 2. 雨洗风吹,一夜都如扫。 - "雨洗风吹":雨水冲刷,风儿吹拂,使花瓣上沾满水珠,如同被清扫一般。 - "一夜都如扫"
【注释】: 1. 秋来幽艳试宫妆——秋天来临了,美丽的菊花在尝试装饰自己的宫廷妆容。 2. 蚤(zǎo)染薄罗裳——在清晨,薄如轻纱的长裙已经染上了颜色。 3. 翠翘斜映鹅儿淡——翠翘花斜着映照在白鹅的羽毛上,显得有些暗淡。 4. 比鹅儿、却自芬芳——虽然和白鹅相比略显暗淡,但它仍然散发着迷人的香气。 5. 旧恨檀心晕紫——旧时的痛苦在檀木的心上留下了紫色的痕迹。 6.
《醉花阴·病中忆陈氏牡丹》是北宋词人秦观创作的一首词。此词上片写室内的景物和环境。下片抒发了对病中思人的愁苦情怀。全词以物拟人,托物言情,表达了作者因思念远方亲人而愁苦不堪的心情。 秀石倚空春照屋。(注释:春天阳光照射在屋边的石头上。) 粉露团赪玉。(注释:粉红色的露水像红色的玉石一样晶莹透亮。) 想见可怜人不到,经春,此意还谁属。(注释:想看到那个可怜之人,他/她没有来
【注释】 空庭:空旷的庭院。 人散语音稀:人们都已散去,只有我的声音稀少。 漏迟迟:时间过得很慢。 团扇:用扇子扇风。 梧桐阴:指院内树荫。 银河:指夜空中的天河。 月斜:月亮斜着。 无端:没有原因。 心事:思念之情。 双眉:形容忧愁的样子。 墙西突兀高楼静:墙角有座高大的楼阁,显得特别突兀。 流萤:飞舞在夜空中的萤火虫。 星移:星星移动。 一声长笛:一声悠扬的长笛声。 等闲:轻易。 【赏析】
鹧鸪天·秋雁 万里南来道路长,更将秋色到衡阳。江湖满地皆缯缴,何处西风有稻粱。随落日,度清湘,晚鸦冲散不成行。相呼莫向南楼过,应有佳人恼夜凉。 【注释】 1. 万里南来道路长:形容旅途漫长而遥远。 2. 更将秋色到衡阳:指秋风吹到了衡阳这个地方。 3. 江湖满地皆缯缴:比喻到处都是捕捉猎物的工具,这里指江湖上到处是追捕的人。 4. 何西风有稻梁:意指哪里会有收获和食物。 5. 随落日,渡清湘
诗句释义及赏析 秋风拂草扬波复振条 这句诗描述了秋风扫过草原,吹动着草丛中的水波,使得水面上的波浪再次起伏起来。"拂"和"扬"描绘了风的动态和力量,“草”和“波”则展现了秋天的自然景观。整体上,这句诗捕捉到了秋天的宁静与活力交织的画面。 白云千里雁行高 在这句话中,诗人观察到天空中飘过的白云,它们似乎连接了千里之遥,而一群大雁正排成整齐的队形飞翔在高空
【解析】 “诸君送我帝城东,立马传杯犯朔风”,此两句为诗的首联,意思是诸君送我来到帝城的东面,马上喝酒庆祝我们相聚。 颔联“莫叹柳枯难折赠,春光都在酒波中”承上句而来。这两句的意思是不要感叹柳树已枯萎,难以用来赠送,春天的景色都在酒杯里流淌。诗人以折赠柳枝来比喻友情,表达了与友人依依不舍之情。同时,这两句也是对前一句“柳”字的进一步解释和补充。 尾联“此情可待成追忆,只是当时已惘然”
诗句:解却朝衫别帝州,一竿烟水五湖舟。 译文:我脱下官服告别了帝都,乘着小舟泛游在烟波浩渺的太湖之滨。 注释:解却:脱下;朝衫:官服;帝州:指京城;竿:竹制的船杆;烟水:水汽和雾气交织的景象;五湖:泛指太湖;舟:船只。 赏析:此诗描绘了诗人辞别帝都,乘坐小船在烟水蒙蒙的太湖上畅游的情景。诗人通过简洁明快的语言,表达了自己对官场生活的厌倦和对大自然的喜爱之情。同时,也透露出诗人内心的无奈和辛酸
“散人廿载盗虚声,敢谓从前少宦情。补衮铭钟群彦在,功名原不到书生。” 是明代著名文学家、画家文征明的《马上口占谢诸送客十首其四》。此诗不仅展示了文征明的艺术才华和深邃的人生观,还反映了他对于当时社会现象的独到见解。 诗人通过“散人廿载盗虚声”开篇,表达了自己在艺术创作上长时间以来的孤独与坚持。这不仅仅是对自身艺术追求的陈述,更是对整个时代文人困境的一种反思。在这个充满竞争与压力的时代背景下
【解析】 本题考查理解诗歌内容,赏析作者思想感情和语言表达技巧的能力。 (1) 浮云世事两悠悠,一出都门百念休:浮云飘荡世间万事皆如过眼云烟,出城以后一切杂念全已抛却。 (2) 独有怀人情不极,双沟南畔数回头:只有我怀人的心情无法平静,在双沟的南畔频频回首。 译文: 飘散的白云在天空漫无目的地飘荡,世间万事皆如过眼云烟;一旦出了都门,所有的杂念全都抛却。 唯独怀念的人之情思不能平静
【注释】谢:辞别。诸:众多,指友人。谢诸送客十首,是李白的一首诗,共十首。每首都写一次离别。“双桥”指江边有两座桥。“绝迹江南去”,意为从此不再踏上江南的土地。 【赏析】此诗为李白送别友人的一首七言绝句。首二句写送别的时间是在日落时分,天气十分恶劣(“沙尘吹雾”),但送别者仍要远行,这既反映了诗人对友人依依惜别的心情,也表现了他对朋友的深情厚谊。三、四两句说从此告别江南,只留青山不留下足迹。
【译文】 三年来,我常常在长乐宫听到报时的钟声,梦中常绕五湖东。此时身已在扁舟之上,开眼时却疑是梦游。 【注释】 三载:三年。长乐宫:指长安皇宫,唐时在此地建有长乐宫。梦魂:比喻虚幻的景象。五湖:指太湖、松江等。 忽:忽然。扁舟:小舟。 赏析: 《马上口占谢诸送客十首》,为李白在长安任翰林待诏期间所作。此首抒发了对离别的惆怅之情。 开头两句说,“三载”以来,诗人在宫中经常听到报时的钟声