蜉蝣不知夕,楚楚矜衣裳。
人生若尘雾,睹兹立傍徨。
世事沓而至,心力苦不遑。
运往怅莫追,忧来叹无方。
智巧虽百出,得失亦相当。
少壮与时逝,精神自雕丧。
逼此悔恨生,税驾名利场。
按牒访芝草,天路期翱翔。
列仙非我俦,瑶水邈无航。
俱置勿多畏,恬澹安其常。
【注释】
- 蜉蝣(fú yóu):一种昆虫,体小而色黑,生活在水中。夕:傍晚,这里指人生短促。
- 楚楚(chǔ chǔ):形容衣裳整洁华美的样子。矜(jīn)衣裳:自夸衣着。
- 尘雾:比喻人生如梦烟云。睹兹立傍徨:见到这些景象,就站在那里徘徊、彷徨。
- 世事沓而至(tà zhì ér qù):世间的事情纷至沓来。沓至:多而且快地到来。
- 心力苦不遑(huáng):心里想做的事情很多,但精力却来不及做。
- 运往怅莫追(chàng wǎng chàng tǎn):命运的变迁是无法挽回的。怅:失意惆怅。
- 忧来叹无方:忧愁袭来的时候,没有方法可以排遣。
- 智巧虽百出(zhuō piàn suǒ bù chū):智慧和巧妙虽然有很多,但都不如人的得失重要。
- 少壮与时逝(shào zhuàng yǔ shí shì):年轻时就与时代一同逝去了,即年华易逝。
- 精神自雕丧(jīng shén zì diāo sàng):精神被自己消磨得精疲力尽。
- 逼此悔恨生(bī cǐ huǐ huǐ shēng):由于这种悔恨之情而生。
- 税驾名利场(shuì jià míng lì chǎng):把车马停在名利场里不去。
- 按牒访芝草(àn dié fǎng zhī cǎo):按照公文去访问灵芝草。按牒:根据公文。
- 天路期翱翔(tiān lù jī qí xiáng):希望有一天能像鸟儿一样在天空自由自在地飞翔。
- 列仙非我俦(liè xiān fēi wǒ cuón):列仙中的人并不属于我的同类。列仙:古代传说中神仙聚居的地方。俦:同辈,类。
- 瑶水邈无航(yáo shuǐ miǎo wú háng):那遥远的瑶水也找不到航行的船。
- 俱置勿多畏(jù zhì wú duō wèi):不要害怕,全都放下。
【赏析】
这是一首咏怀诗,诗人以“蜉蝣之羽”起笔,写自己的生命短暂;以“楚楚矜裳”写自己对荣华富贵的追求;以感慨岁月流逝、功业难成,抒写自己悲愤的心情;以“运往怅莫追”写世态炎凉;以“忧来叹无方”写自己无所适从;以“智巧虽百出”写人世的虚妄;以“精神自雕丧”写自己的失落;最后以“逼此悔恨生”作结;整首诗歌抒发的是作者对人生的哀伤以及对现实的不满。