何来诸少年,石城迎莫愁。
莫愁石城西,门前江水流。
莫愁乐其一
何来诸少年,石城迎莫愁。
门前江水流。
何来诸少年,石城迎莫愁。
莫愁石城西,门前江水流。
莫愁乐其一
何来诸少年,石城迎莫愁。
门前江水流。
圆砚效徐庾体 片石分云出,良工向月删。 自疑临璧水,谁为缩壶山。 洗墨沉金镜,呵冰断玉环。 画眉京兆妇,纤指曲池间。 注释:这首诗是模仿徐陵和庾信的笔法而作。诗人以“圆砚”为喻,形容自己的书法风格独特,犹如徐陵和庾信一般。他的作品仿佛一片云从天空中飞来,又像是一块玉石被雕刻出来。诗人在写诗时,常常怀疑自己是否能够达到像王羲之、王献之这样的境界,他们的作品被誉为“临壁”、“缩壶”。 洗墨沉金镜
酬皇甫虞部寒夜书怀见寄兄弟播清徽,词林振羽飞。 再来郎署重,何谓宦情违。 夜雪留沽酒,寒灯坐掩扉。 共嗟羁物役,岁晏此依依。 注释: 1. 兄弟播清徽:指兄弟间有共同的清廉美德。 2. 词林振羽飞:形容文才出众,如同鸟儿振翅飞翔。 3. 再来郎署重:指再次回到官场,承担起官员的职责。 4. 何谓宦情违:表示对仕途中遇到的种种困难和阻碍感到疑惑和无奈。 5. 夜雪留沽酒:在夜晚的雪中买酒取暖。 6
【解析】 此题考查学生对诗歌的理解。作答时,先指出诗的体裁、作者、注释,然后逐句进行翻译,最后进行赏析。 “自从团扇弃”:自从被抛弃后。 “空复掩梁尘”:空自掩藏那飘落在地上的灰尘。 “寒影收云叶”:冷清的影子收尽了飘散在空中的云彩。 “清光暗月轮”:清澈的光辉掩盖了月亮的轮形。 “谁怜班氏女”:可怜可怜的班婕妤(古代才女)啊! “薄命汉宫人”:命运多舛的女子啊,是汉成帝的妃子。
诗句释义与注释 1. 公子联镳语: - 「公子」指的是贵族或高门出身的人。 - 「联镳」是古代车马出行时,两马并行,速度相当,因此也指并驾齐驱。 - 「语」可能是指交谈、对话,但在这里更可能是在享受这种并行的感觉。 2. 佳人把袂欢: - 「佳人」通常指的是美丽的女子。 - 「把袂」是古代的一种礼仪动作,女子将衣袖递给男子,表示愿意亲近或邀请对方一起行动。 - 「欢」描述了两人之间愉快的互动。
【注释】1.忆弟:怀念弟弟。2.新醪:新酿的酒。3.不醉欲何如:如果不喝酒,我该如何是好呢?4.蓟北:指今北京市北部,古称蓟门、燕然,这里指北京。5.三春:春季三个月份。6.山东二弟书:在山东的弟弟书信。7.宦情:仕途中的情感。8.病全疏:疾病缠身,身体欠佳。9.未拟酬恩去,空令忆旧庐:我不想为报答恩惠而远行,只能让思念之情萦绕在故居。 【赏析】此诗写于诗人晚年归乡途中
【诗句注释】 登省中楼望西山晴雪:登上了城楼上的观景台,远眺西山的积雪。 忽见西山雪,高楼重倚阑:突然看到西山的雪覆盖了整个山脉,高高的楼台上倚靠着栏杆。 数峰城上出,落日署中寒:几座山峰从城上露出,夕阳映照下的城署显得有些寒冷。 佳色繁天㐲,清光切露盘:美景在天空中繁星点点,明亮的月光如同切面的露珠。 小臣操郢曲,愿献圣人看:我是一位小臣,弹奏着郢地的曲子,希望让圣上欣赏。 【译文】
登省中楼 萧瑟赋悲哉,西山爽气开。 白云海色断,落日秋阴来。 砧高长乐苑,雁下华阳台。 如何此时望,客思转难裁。 注释: 1. 萧瑟赋悲哉:这里的“萧瑟”指的是秋天的气息,而“悲哉”则是感叹之情。诗人在秋季登上了省中楼,感受到了萧瑟的秋风,内心充满了悲凉之感。 2. 西山爽气开:西山在此处指的是位于京城西边的终南山,这里的风景秀丽,气候宜人。在这里登高望远,可以领略到山间清爽的空气和开阔的视野
【注释】 1. 初夏:指初夏时节。 2. 赵氏园亭:赵氏的园林亭台,这里泛指园林。 3. 独值春风后:独自享受春天的美景。 4. 幽期此重过:再次来到这个幽静的地方。 5. 开樽:打开酒壶饮酒。 6. 黄鸟:黄色羽毛的鸟,这里可能是指杜鹃。 7. 高枕绿阴多:在大树浓密的树荫下休息。 8. 簪绂(zān fú):古代官员的一种头饰和官帽上的玉饰,也指做官的人。 9. 乾坤一放歌:在天地间自由歌唱
【诗句注释】 长陵:即明陵,指唐宣宗李忱的昭陵。 明禋(yīn吟)趋岁序:在祭典上,人们恭敬地祈祷新年的到来并祈求岁序平安。 陟降俨(yǎn掩)昭回:意指升迁和下降,都显得庄重肃穆。 容物中原在:意指包容万物,就像中国的疆域一样宽广。 乾坤北(bó伯)极开:意指天地之间,北极星是最为明亮、最引人注目的。 松楸(qiūqiú求秋)千骑入:松树和楸树上有成千上万的人骑着马来此祭祀。 风雨百灵来
注释:在蓟门十年,我在秋天的时候遇见了年迈的友人。思念家乡的明月之夜,我驱马来到白云飘飘的天空。来雁送衣之后,黄花飘落帽子之前。有谁来携带美酒,我们共醉在黎阳川。 赏析:这首诗是一首送别诗,表达了对友人孟得之的深切思念。诗中通过描绘秋风、明月、白云等自然景色,以及来雁、黄花等物象,营造出一种凄凉而宁静的氛围。同时,诗人也借此表达了对友人的深情厚谊。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚
永遇乐 九江风泊(壬午) 千里飞帆,琵琶亭外,旧津何处。 近岸遍开,临关旋阻,浅泊随波住。 漂散邻舟,呼号太急,声乱长飙来去。 烧微明、芦洲一点,恰照见城头树。 深夜仓皇,倾樯断缆,奔走长年无计。 对酒忘斟,求眠失寐,雅量人何许。 远听鸣鸡,微闻吹角,一雨沉沉天曙。 平生叹、江湖岭塞,百忧千虑。 注释:这首诗是苏轼在宋神宗元丰七年(1084年)任密州知州时所作
注释:莫愁善西曲,莫愁是乐府旧题,这里指代的是歌女。含意娇不发是指歌女虽然唱着新声调的曲子,但是并没有把内心的意思表达出来。春风感人情是指春天来了,万物复苏,人们的心情也随着春天的到来而变得愉悦。 赏析:这首诗通过描绘歌女唱出新声调的曲子却没有表达内心的意思,以及春天到来时人们心情愉悦的场景,表达了诗人对美好事物的欣赏和赞美之情。同时,诗中还运用了对比手法,将歌女的内心与春天的天气进行了比较
【译文】 十年的漂泊生涯,脸上总带着风尘的色。担心回家时,家乡人认不出我。又担心归乡难,想走又走不了。山山水水的茫茫大地,看来只是他乡。 信里说有归乡的心,但已经写了千行。 【注释】 1. 清平乐:词牌名。 2. 空路:指道路漫长,难以找到回家的路。 3. 壬午:即宋高宗建炎三年(公元1127年)。 4. 十年为客:指作者在外地度过了整整十年的时间。 5. 风尘:指风沙和尘土
【译文】 诗人寓居此地,独自饮酒陶醉,卧在萧寺中。 时令刚刚进入春天。 东风引导登上高楼、询问上天而去。 此身如果抛弃。 跃上绝径,下临无地。 宁愿心悸。 宫门敞开处,凌空展翅。 瞥然回首俯视。 百里苍茫迷离,野势难辨。 仿佛看见杳冥烟波、浮海气。 几座城邑山川,来往之间。 不堪长久思考。 听空中雁鸣,重檐铃语,一次惊醒人世。 【赏析】 这首七律是作者于壬午年(1622年)春游福城塔时所作
【注释】估客:商人。三江口:指广州附近的珠江口,是广州通往海外的交通要道。艑(fú):船名。 【赏析】这是一首描绘广州商人在广州从事海上贸易生活的诗。 开头二句“估客广州人,出入三江口”。“估客”,即商人。他们在广州经商,往来于广州与三江(即珠江)之间的三江口,是当时广州对外贸易的主要口岸之一。 三、四句“一艑载三千,娘但日沽酒”。“艑”,船也;“娘但”,妇女也,这里指船上的女子。“沽酒”指卖酒
桂枝香 和史籧庵槜李怀古(壬午) 五湖偏处,恰冷浸城楼,镜开清水。 范相魂游雪夜,每携西子。 英雄往事须难觅,隐堪招、用犹名里。 卖薪羞妇,承明厌后,墓徒寸矣。 又唐相、桥名堪侈。 问裴洲放鹤,荒烟遗址。 佛法风光千载,爽溪犹尔。 谁人继说无生理,颂蜂深泥碑初洗。 有堂三过,曾知老病,又何惊死。 注释: 1. 五湖偏处:指在杭州的西湖一带。偏处,即偏僻的地方。2. 范相:指范蠡,他曾是越国的宰相