东风阵阵吹飞絮。
堆满桥头路。
缘桥南上几家村,静掩水边蓬户。
短墙低见,秋千场畔,尚有开花树。
但逐歧途随意去。
小暖微零雨。
绿阴深处半柔桑,有女携筐来驻。
酒旗遥指,春游稀到,犬吠人行处。

东风阵阵吹飞絮。

东风轻轻吹过,使得飘散的柳絮纷纷扬扬。

堆满桥头路。

柳絮堆积在桥头的道路两旁。

缘桥南上几家村,静掩水边蓬户。

沿着桥向南走,可以进入几个村落,这些村落的门扉紧闭,隐藏在水边的竹篱笆后面。

短墙低见,秋千场畔,尚有开花树。

矮墙低垂,秋千荡漾在树下的场地旁,树上还开着花。

但逐歧途随意去。

随随便便地追随不同方向的道路而去。

小暖微零雨。

天气渐渐转暖,下起了细小而零星的春雨。

绿阴深处半柔桑,有女携筐来驻。

在浓密的绿荫深处,有位女子拿着篮子走来,停下来歇息。

酒旗遥指,春游稀到,犬吠人行处。

酒馆的旗帜远远地指向前方,春天出游的人很少来到这里,只有狗在人们走过的地方汪汪地叫。

注释:

  1. 御街行:词牌名。
  2. 郊步:即郊游、郊行。
  3. 用晏小山韵:即用晏殊的诗韵来作词。晏殊(991—1055),北宋初期的文学家,字同叔,抚州临川文港里人。历任集贤校理、史馆检讨、翰林学士、礼部尚书等职,谥号元献,世称晏元献。他是宋代“豪放派”词人的重要代表,对宋初词坛影响很大,其词现存五十余首。
  4. 东风阵阵吹飞絮:春风中,柳絮飘飘洒洒地飞舞着。
  5. 堆满桥头路:柳絮堆积在桥头的道路上。
  6. 缘桥南上几家村:沿着桥向南走去,可以找到几间隐藏在村庄中的屋子。
  7. 静掩水边蓬户:这几家村的门扉紧闭,隐藏在水边的竹篱笆后面。
  8. 短墙低见:矮墙低垂,露出一角。
  9. 秋千场畔:秋千荡漾在树下的场地旁。
  10. 尚有开花树:树上还开着花。
  11. 但逐歧途随意去:只是随意地追随其他方向的道路去。
  12. 小暖微零雨:天气渐渐变暖了,开始下起细小而零星的春雨。
  13. 绿阴深处:浓密的绿荫深处。
  14. 有女携筐来驻:有个女孩提着篮子走来停下来。
  15. 酒旗遥指:酒馆的旗帜远远地向前方指去。
  16. 春游稀到:春天出游的人很少来到这里。
  17. 犬吠人行处:只有狗在人们走过的地方汪汪地叫。
    赏析:
    这是一首描写春季景象的词,词中描绘出一种宁静祥和的气氛。词人漫步郊外,被漫天的柳絮吸引住了。他穿过柳絮飞舞的道路,走向了隐藏在村庄中的屋宇。在那里,他看到了一幕幕生机勃勃的景象。
    这首词通过细腻的笔触刻画出了一幅美丽的春日画卷。词中的每一个场景都充满了生活气息,让人仿佛置身于其中,感受到春天的美好。词中运用了多种修辞手法,比如比喻、拟人等,使得作品更加生动形象。同时,词中也蕴含了一种淡淡的哀愁,让人不禁为之动容。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。