荡舟芙蓉池,红颜在池水。
侬与芙蓉花,有何不相似。

荡舟芙蓉池,红颜在池水。

译文:荡漾着小船在芙蓉盛开的池塘边,美丽的少女就坐在船头。

注释:芙蓉池:一种荷花盛开的水塘。子夜歌:唐代诗人李白所作的诗篇,共五首,此为第五首。荡舟:泛舟,泛动船只。芙蓉:荷花。

侬与芙蓉花,有何不相似。

译文:我就像荷花一样美丽,和它有什么不同?

注释:侬:我。芙蓉花:指荷花。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。