罗袂消残旧日香,啼痕几度湿年芳。
无情懒向东风立,有恨谁怜一梦长。
罗袂消残旧日香,啼痕几度湿年芳。
无情懒向东风立,有恨谁怜一梦长。
注释:罗袂(luò mèi):用罗织成的衣袖;旧日香:指往日的香气。
春风无力地吹拂着,却无心与她相对。她的眼角边泪痕点点,湿润了一年又一年的芬芳。
春天的风儿啊,你为什么如此懒散?我多想与你并肩站立,可你总是那么无动于衷。你为何不可怜我这个可怜的人,让我在梦中多停留一刻呢?
赏析:
这是一首咏春怨诗。首句是“罗袂消残”的“残”字,写出了女子身上所穿之衣已破旧不堪的情形。次句是“啼痕几度”的“啼”字,说明女子哭泣过多次了。第三句是“东风”二字,表明是春季,但春风吹得无精打采,没有一点生气。最后一句是“有恨谁怜”,点出怨恨之情。全诗语言朴素,情真意切,生动地描绘出一位被遗弃的女子的形象。