昨枉故人信,无端事远游。
山城何日到,江水正东流。
身老难为客,心闲易觉秋。
最怜今夜月,孤棹别罗浮。
【解析】
本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据具体的诗句内容分析即可。例如“身老难为客,心闲易觉秋”一句中的关键词是“身老”、“客”、“心闲”。其中,“身老”是指诗人年事已高,不能像年轻人一样到处游览;“客”则指漂泊在外的游子,这里借以自喻;“心闲”则是说诗人心境闲适,没有羁绊。
【答案】
示例1
译文:昨天我收到你的信,你因事而远游,不知何时才能到达这山城,江水正向东流去。我已老了,难以再做客,心情轻松容易觉察到秋天的到来。最令人怜爱的是今晚的明月,让我在孤舟上与你分别吧。
注释:枉:错;客:作客,旅居他乡,此处指远游;罗浮:即罗浮山,山名。
赏析:
首联起得平淡自然,写自己因故人来信而想起远游之事,流露出对故人的怀念之情。
颔联写自己远行的原因:山城的路途遥远,江水东流不息。
颈联写自己的感受:自己已年迈体衰,无法像年轻人那样四处漫游了;心情悠闲,容易察觉到秋天的到来。
尾联写对友人的思念:自己最喜爱欣赏的便是那一轮明亮的月亮,希望在孤舟之上能够与友人分别。