道傍老妇七十馀,眼中流泪口中呼。
丁男征戍无生计,妇姑开荒种田地。
东邻西舍惜犁牛,朝朝辛苦在田头。
种成禾黍连山谷,秋来望收未曾熟。
今朝军马忽过来,践食无馀真可哀。
但使官军却强敌,免得丁男守烽堠。
今年饥苦何足怜,明年无事多种田。
一年耕有三年足,更得眼前见骨肉。

诗句翻译:

  1. 道傍老妇七十馀,眼中流泪口中呼。——在道路旁边,一位七十多岁的老妇人,眼里含着泪水,嘴里不停地呼唤。
  2. 丁男征戍无生计,妇姑开荒种田地。——年轻的男子们被征召去当兵,没有生计,只有妇女和老人开始开垦荒地种植庄稼。
  3. 东邻西舍惜犁牛,朝朝辛苦在田头。——邻居家的人也舍不得耕牛,每天早晨都在田间辛勤劳作。
  4. 种成禾黍连山谷,秋来望收未曾熟。——他们种下的禾黍长满了山谷,但到了秋天收获的时候,因为战争的原因还没有成熟。
  5. 今朝军马忽过来,践食无馀真可哀。——今天突然有军队经过这里,粮食被吃得一干二净,这真是太令人悲哀了。
  6. 但使官军却强敌,免得丁男守烽堠。——但如果能够击败敌人,就不需要让年轻人去守卫烽火台。
  7. 今年饥苦何足怜,明年无事多种田。——现在即使生活困苦也不足为奇,明年只要没有战事,还可以多耕种田地。
  8. 一年耕有三年足,更得眼前见骨肉。——一年耕种下来足够吃上三年的食物,而且还能见到自己的亲人和朋友。

注释及赏析:

  • 道傍老妇七十馀,眼中流泪口中呼。 (道旁的老妇人七十余岁)

  • 注释:七十余,表示年龄较大。

  • 赏析:通过描述老妇人的年龄和眼泪、呼喊的动作,展现了老妇人的辛酸与无奈。

  • 丁男征戍无生计,妇姑开荒种田地。 (年轻男子出征,妇女和老人开始开垦荒地)

  • 注释:丁男指年轻的男子,征戍指出征。

  • 赏析:反映了战争给人们带来的生活困境,以及人们为了生计不得不做出的努力。

  • 东邻西舍惜犁牛,朝朝辛苦在田头。 (邻居家的人也舍不得耕牛,每天早晨都在田间辛勤劳作)

  • 注释:东邻西舍指邻居家的人。

  • 赏析:描绘了邻居家人们为了生计而辛勤劳作的情景,体现了他们的勤劳与坚韧。

  • 种成禾黍连山谷,秋来望收未曾熟。 (他们种下的禾黍长满了山谷,但到了秋天收获的时候,因为战争的原因还没有成熟)

  • 注释:禾黍指的是庄稼,连山谷形容生长茂盛。

  • 赏析:表达了战争给农作物带来的不利影响,以及人们对未来的担忧。

  • 今朝军马忽过来,践食无馀真可哀。 (今天突然有军队经过这里,粮食被吃得一干二净,这真是太令人悲哀了)

  • 注释:军马指军队。

  • 赏析:揭示了战争对当地人民生活的影响,以及军队的无情掠夺。

  • 但使官军却强敌,免得丁男守烽堠。 (如果能够击败敌人,就不需要让年轻人去守卫烽火台)

  • 注释:官军指朝廷的军队。

  • 赏析:表达了作者对于和平的向往和对战争的痛恨。

  • 今年饥苦何足怜,明年无事多种田。 (现在即使生活困苦也不足为奇,明年只要没有战事,还可以多耕种田地)

  • 注释:饥苦指生活困难。

  • 赏析:反映了人们对未来生活的乐观态度和对未来的期望。

  • 一年耕有三年足,更得眼前见骨肉。 (一年耕种下来足够吃上三年的食物,而且还能见到自己的亲人和朋友)

  • 注释:骨肉指亲人。

  • 赏析:表达了人们在艰难环境下仍保持积极向上的心态,以及对家人朋友的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。