千有馀年两鎈股,传玩微沾汉宫土。
当时贵姊应嘉辰,此物曾经踊跃陈。
同心七宝苔花结,连理交枝竹节新。
昭阳燕子无消息,瞥见钗头无比翼。
遥忆美人临镜妆,凤凰台前双凤凰。
这首诗的原文是:
以古玉钗寄马姬
千有馀年两鎈股,传玩微沾汉宫土。
当时贵姊应嘉辰,此物曾经踊跃陈。
同心七宝苔花结,连理交枝竹节新。
昭阳燕子无消息,瞥见钗头无比翼。
遥忆美人临镜妆,凤凰台前双凤凰。
下面是对这首诗的逐句释义:
以古玉钗寄马姬 - 将一个古旧的玉钗作为礼物送给心爱的女子。
千有馀年两鎈股 - “鎈股”指的是古代的一种头饰,这里形容时间久远。
传玩微沾汉宫土 - 这根玉钗经过长时间流传,上面可能沾有汉朝宫廷的气息或痕迹。
当时贵姊应嘉辰 - 在当时(可能是汉代)的一个美好时刻,有一个尊贵的女子即将到来。
此物曾经踊跃陈 - 这根玉钗曾在某个场合被人们热情地展示。
同心七宝苔花结 - 玉钗上的图案可能是由七个宝石组成,类似于苔藓花纹。
连理交枝竹节新 - 描述玉钗上的图案像竹节一样紧密相连,且看起来非常新鲜。
昭阳燕子无消息 - “昭阳”是汉朝的一个地名,燕子通常在这里出没。这句可能是说燕子在昭阳没有找到食物,暗示着离别或等待。
瞥见钗头无比翼 - 突然之间看到了玉钗上的美丽装饰,它好像拥有了飞翔的能力,就像一对翅膀一样。
遥忆美人临镜妆 - 回忆中的美人正在镜子前化妆,可能是为了某个重要的场合或是与某人相见。
凤凰台前双凤凰 - 在凤凰台上,出现了一对美丽的凤凰,这可能是某种吉祥的象征。
译文:
我将一根古老的玉钗作为礼物赠给心爱的女子。
这根玉钗历经千年岁月,它的底部沾满了汉宫的气息。
在那个美好的日子里,一位高贵的女子即将来到。
这件宝物曾经被人热烈展示过。
它的设计精美,上面镶嵌着七个宝石,宛如一片苔藓花。
它的图案像竹子一样紧密相连,给人一种新鲜的视觉感受。
燕子在昭阳没有找到食物,暗示着离别或等待。
我突然看到玉钗上的美丽装饰,它们仿佛拥有了飞翔的能力,就像一对翅膀一样。
我在远方回忆起那个美丽女子在镜前化妆的情景,可能是为了某个重要的场合或是与某人相见。
在凤凰台上,出现了一对美丽的凤凰,这可能是某种吉祥的象征。赏析:
这首诗通过对古玉钗的描述和象征意义的运用,表达了一种深厚的情感和美好的祝愿。诗中的每一个意象都充满了诗意和文化内涵,如“昭阳燕子”象征着离别或等待,而“双凤凰”则寓意着吉祥和美好的愿望。整首诗语言优美,富有画面感,读来令人感到温馨和感动。