玉关雪霁绝狼烟,殊胜呼韩款塞年。
万灶貔貅森列卫,两班冠剑俨群仙。
明珠翡翠来重译,卉服毡裘共一天。
羽檄不飞刁斗静,蚤看嘉绩勒燕然。
玉关雪霁绝狼烟,殊胜呼韩款塞年。
万灶貔貅森列卫,两班冠剑俨群仙。
明珠翡翠来重译,卉服毡裘共一天。
羽檄不飞刁斗静,蚤看嘉绩勒燕然。
注释:
- 玉关:指玉门关,古代边塞关口之一。
- 雪霁:雪停止,天晴朗。
- 殊胜:特别出色。
- 呼韩:古代地名,这里指北方的边境。
- 款塞:与边塞之敌和好。
- 万灶:指众多烽火台或烽火亭。
- 貔貅(píxiū):传说中的猛兽,这里比喻军队。
- 重译:多次翻译。
- 卉服:古代对少数民族的称呼。
- 毡裘:指北地的少数民族。
- 燕然:山名,在今内蒙古自治区。
赏析:
这首诗是一首咏史怀古的诗,表达了作者对于古代边境战争胜利的喜悦和自豪之情。首句“玉关雪霁绝狼烟”描绘了一幅边疆雪景图,展现了战争结束后的和平景象。次句“殊胜呼韩款塞年”则进一步强调了此次胜利的特殊意义,即通过和平谈判的方式解决了争端。第三四两句通过“万灶貔貅森列卫”和“两班冠剑俨群仙”的描写,展现了军队的强大和将领们的威武形象。最后两句“明珠翡翠来重译”和“卉服毡裘共一天”则描绘了民族间的友好交往和共同繁荣的景象。整首诗语言简练,意境深远,既表现了作者对历史事件的感慨,也寄托了对和平稳定的向往。