我昔年方十六七,面如玉盘发如漆。
玉河堤上脩禊时,公子王孙皆自失。
圣朝天子诏兴贤,词场早著祖生鞭。
杏花园中会群彦,同辈共诧人中仙。
天官抡材官粉署,昼阅刑书夜缣素。
谁云劳悴损容颜,双鬓青青祗如故。
外台持宪陟薇垣,北临汳水南闽山。
奸氓老吏窃相语,使君精悍犹童颜。
一从仗钺临冀北,渐觉三茎五茎白。
承恩召拜秋官卿,犹幸簪中强半黑。
去年解绂辞清朝,归来林下自逍遥。
满头一夕垂白雪,纵遇春风未易消。
少时一览辄成诵,笔底词源似泉涌。
于今百过旋遗忘,挥毫不啻千钧重。
闲中览镜空自悲,百岁光阴能几时。
家人进酒强开慰,天运如此非人为。
有形毕竟还销烁,世上应无不死药。
何须懊恼伤心神,知命知天且为乐。
白发行
我昔年方十六七,面如玉盘发如漆。
玉河堤上脩禊时,公子王孙皆自失。
圣朝天子诏兴贤,词场早著祖生鞭。
杏花园中会群彦,同辈共诧人中仙。
天官抡材官粉署,昼阅刑书夜缣素。
谁云劳悴损容颜,双鬓青青祗如故。
外台持宪陟薇垣,北临汳水南闽山。
奸氓老吏窃相语,使君精悍犹童颜。
一从仗钺临冀北,渐觉三茎五茎白。
承恩召拜秋官卿,犹幸簪中强半黑。
去年解绂辞清朝,归来林下自逍遥。
满头一夕垂白雪,纵遇春风未易消。
少时一览辄成诵,笔底词源似泉涌。
于今百过旋遗忘,挥毫不啻千钧重。
闲中览镜空自悲,百岁光阴能几时。
家人进酒强开慰,天运如此非人为。
有形毕竟还销烁,世上应无不死药。
何须懊恼伤心神,知命知天且为乐。
译文:
我当年才十六岁七岁,我的面容像美玉一般清纯无暇,头发乌黑亮丽如同涂了漆。在玉河的堤岸上举行修禊的时候,那些公子王孙们都感到自己失落。当圣明的皇帝下达诏书选拔贤能之士的时候,我已经在科举考试中崭露头角,成为了文坛上的翘楚。在杏花盛开的花园里,我和同辈的文人雅士聚在一起吟诗作对,大家都惊叹于彼此才华横溢,仿佛人间的神仙。朝廷选派我去担任司法官员,在粉署任职期间,白天处理刑法文书,晚上书写奏疏。谁能想到,劳累和憔悴已经损害了我的容颜,我的双鬓却依然青翠如故。我被提升到外台担任御史,在皇宫的北面巡视,俯瞰着漳水之滨和闽地的山水。邪恶的官吏和老臣们私下交头接耳,议论纷纷,但我仍然保持着旺盛的精神和年轻的容貌。自从我被授予权力,统率冀北的军队以来,我逐渐发现自己的头发开始稀疏。我受到皇帝的赏识,被任命为秋官卿,虽然年纪轻轻就已经白发苍苍,但幸好我的发色仍保持黑色。去年我辞去了京城的官职,回到山林之中享受自在的逍遥。一夜之间头上长出了满头白雪,即使遇到春天的暖风也很难让它消失。年轻时我看过很多书,读过很多诗,笔下的词句就像泉水一样汩汩而出。如今我已经看过上百遍,却总是容易忘记书中的诗句。拿起笔来写诗,感觉就像是举起沉重的石头一样沉重。闲暇时我常常对着镜子独自悲伤,感叹人生百年的时光实在是太短暂了。家人劝我再喝点酒以排遣忧愁,我只好强颜欢笑地接受,感叹天命如此,无法改变。世间万物终究都会消亡,世上也找不到长生不死的药物。既然如此,何必为此感到烦恼和伤心呢?只要明白自己的命运和道理,就能够找到快乐和满足。