簸钱金压花裙唾。唾裙花压金钱簸。斜日斗钿车。车钿斗日斜。
酒胡雕列缶。缶列雕胡酒。孤独醉当垆。垆当醉烛孤。
【注释】
簸钱:掷骰子。金压花裙,指用金箔装饰的裙子。斗钿车,钿为古代镶嵌在车饰上的彩色花纹。孤,单、独。当垆,卖酒。
【赏析】
《菩萨蛮·即事》是北宋文学家苏舜钦的作品。上片写一位贵夫人独自坐在酒店前,饮酒作乐。下片写这位贵夫人的孤独寂寞的生活。全词以贵夫人的口吻写出了富贵荣华生活的空虚无聊。
“簸钱金压花裙唾”,贵夫人在酒店里掷骰子,金压花裙被唾沫弄脏了,于是贵夫人便把裙子脱下来擦拭。
“唾裙花压金钱簸”,贵夫人在清洗金边花裙的时候,发现骰子已经打翻了。“金钱”是骰子的代称。
“斜日斗钿车”,斜日时分,贵夫人坐车出行。“斗”是斗篷的意思。
“车钿斗日斜”,斜日之中,贵夫人的车驾在夕阳的映照下显得格外美丽。“斗日”是斗篷与太阳相互辉映的意思。
“酒胡雕列缶”,“胡”字在此用作动词,意为摆放。“雕”指酒器中的雕刻花纹。贵夫人在酒店里摆设着精美的酒具和酒杯。“列”是陈列的意思,表示摆放得整整齐齐、有条不紊。
“缶列雕胡酒”,摆放着雕刻着花纹的酒器中的美酒。
“孤独醉当炉”,贵夫人独自一人喝醉了,只好到炉子旁边取暖。“当炉”,指烤火取暖,也指烧火做饭。
“当炉醉烛孤”,孤独的贵夫人在寒冷的夜晚中,独自倚靠在炉旁取暖,喝着酒,感到十分孤独。“孤”是单独的意思,“烛”在这里指火光。
“孤独醉当炉,炉当醉烛孤”,孤独的贵夫人,独自倚靠在炉子旁取暖,喝着酒,感到十分孤寂。