晓色初明白马嘶,北岩雨霁秋鸦啼。
相逢十日正堪别,门前枯柳几人折。
西风吹水浮马蹄,东阡南陌无端倪。
樵人自问下山路,归客今过青岭西。
五年相识干戈后,往往空村共杯酒。
近闻下诏徵贤良,与子才名在人口。
田舍老翁莫论事,洛阳狂生长太息。
拂衣徒步且归来,看剑纵横泪沾臆。
城头画角萧疏鸣,舍傍秋草昼夜生。
驱车莫作远游赋,悲歌聊拟少年行。
昨夜微霜入罗幕,美人独梦锦衾薄。
陵上桂枝风下零,月里松子衣前落。
仙女山中红树深,相思咫尺碧山阴。
斜阳寂寂石林气,云冷烟空何处寻。
诗句与译文对应关系:
- 晓色初明 / 马嘶声在清晨的天色中显得格外清晰。
- 北岩雨霁 / 北岩山在雨后晴空之下的景象。
- 相逢十日正堪别 / 相聚十天,正是分别的时候。
- 门前枯柳 / 门前的枯柳枝条随风摇曳。
- 西风吹水 / 秋风使水面上的波纹变得模糊不清。
- 东阡南陌 / 东边的阡陌和南边的路都消失在视线之外。
- 樵人自问 / 樵夫在询问回家的路径。
- 归客今过青岭西 / 归来的客人现在经过了青色的山岭。
- 五年相识干戈后 / 五年来,我们因为战争而相识。
- 往往空村共杯酒 / 常常是在无人的村庄里一起喝酒。
- 近闻下诏徵贤良 / 最近听说朝廷征召贤能之士。
- 与子才名在人口 / 你的名字和才能被人们所称赞。
- 田舍老翁莫论事 / 乡村的老翁不要议论事情。
- 洛阳狂生长太息 / 洛阳的一位狂妄自大的人因感叹而叹息。
- 拂衣徒步且归来 / 我脱下衣服,徒步行走,返回家中。
- 看剑纵横泪沾臆 / 看着手中的剑,泪水打湿了胸膛。
- 城头画角萧疏鸣 / 城头上的军号吹响了,声音稀疏而低沉。
- 舍傍秋草昼夜生 / 靠近家的房子旁,秋日里的草丛日夜生长。
- 驱车莫作远游赋 / 不要驱车去远方旅行,也不要写关于远游的文章。
- 悲歌聊拟少年行 / 用悲歌来模拟年轻时的行旅情景。
- 昨夜微霜入罗幕 / 昨天夜里,微霜进入了帐篷。
- 美人独梦锦衾薄 / 美丽的人独自梦见被子很薄。
- 陵上桂枝风下零 / 陵墓上的桂花树枝叶飘落,随风飞舞。
- 月里松子衣前落 / 月光中,松子落在衣襟上。
- 仙女山中红树深 / 仙女山里的树木郁郁葱葱,红树深处。
- 相思咫尺碧山阴 / 相思之情就在眼前,仿佛就在那青山的阴影中。
- 斜阳寂寂石林气 / 夕阳西下的斜阳,给石头林立的地方增添了一份寂静的气息。
- 云冷烟空何处寻 / 云雾缭绕,烟雾弥漫,我在这茫茫的世界中究竟该向何处寻找?