朝作白头吟,夕代东武讴。西风一夜起秋色,满堂宾客增离忧。
送君西行太行道,滹沱连云没秋草。人生富贵须少年,倏忽穷愁至将老。
京华来往十四春,布衣疏食家仍贫。只言白璧报知己,惟见黄金赐近臣。
一旦繁华人事改,百道鲸波喷沧海。匣中宝剑三四鸣,万户侯封不相待。
坐中有客奏兵机,绝国萧条无是非。空开西域蒲桃酒,且尽墙东鹦鹉杯。
持杯却问霜台客,只恐中兴有遗失。致君尧舜公等知,七疏书成万人惜。
卑官落拓更可怜,嗟君欲去知君贤。莫辞便作折腰吏,何时得种公家田。
从来形势称三辅,太原雄关任腰膂。借问年年汾水秋,即今谁作并州虎。
此别东西各自悲,古寺钟鸣来客稀。惟有鸣蝉聒人意,夜来啁哳在高枝。
【注释】:朝作白头吟,夕代东武讴。西风一夜起秋色,满堂宾客增离忧。——朝作《白头吟》,夕作《东武颂》。秋风起,秋意浓,宴会中增添了离别的忧愁。
送君西行太行道,滹沱连云没秋草。人生富贵须少年,倏忽穷愁至将老。——送友人西去太行山,滹沱河畔连云霄。人生在世需珍惜青春时光,转眼间贫穷和困苦会降临到年老之时。
京华来往十四春,布衣疏食家仍贫。只言白璧报知己,惟见黄金赐近臣。——在京华城中往来了十四个春天,还是穿着布衣吃着粗茶淡饭,家中依然贫困。只有白璧才能回报知己之情,只见黄金才赐予近臣。
一旦繁华人事改,百道鲸波喷沧海。匣中宝剑三四鸣,万户侯封不相待。——一旦繁华世事改变,无数人如同巨鲸般喷涌出大海。藏在匣中的宝剑也响起了三次,但官位爵禄却并不等待。
坐中有客奏兵机,绝国萧条无是非。空开西域蒲桃酒,且尽墙东鹦鹉杯。——坐中有客人正在议论军机大事,国家已经处于萧条之中,没有是非之分。只能空开西域的蒲桃酒,尽情享受东方的鹦鹉杯。
持杯却问霜台客,只恐中兴有遗失。致君尧舜公等知,七疏书成万人惜。——手持酒杯却向霜台客人打听,只怕中兴之业被遗弃失落。希望君主能够像尧舜一样圣明,得到公卿大臣们的推崇,完成七次上表的请求。如果真能如此,那么将会是万民所敬爱的事情。
卑官落拓更可怜,嗟君欲去知君贤。莫辞便作折腰吏,何时得种公家田?——我是一位卑下的小官员,生活潦倒、处境困难。您即将离去,我为您感到遗憾,因为您的贤能。请不要推辞,去做一个低头弯腰的官吏,什么时候能够拥有自己的田地呢?
从来形势称三辅,太原雄关任腰膂。借问年年汾水秋,即今谁作并州虎。——自古以来,长安、东都和西京的形势就以三辅最为重要。如今太原的雄关就像人的脊梁一样,起着支撑作用。请问每年都有多少秋天,是谁在担任并州的虎将?
此别东西各自悲,古寺钟鸣来客稀。惟有鸣蝉聒人意,夜来啁哳在高枝。——此次分别,我们各自心怀悲伤,只有古寺里传来的钟声让人感到宁静。只有那不知疲倦的蝉鸣声让人烦心,夜晚时它又在树枝上高声叫嚷。