笋根抽涩勒。庭柯绿锁,新阴吹湿。风力沉钟,犹许恋春今夕。病过樱桃谷雨,向谁怨、年时驹隙。霄路隔。青禽盼杳,履尘销寂。
玉觞惜别迟斟,记剪烛窗西,啼珠香迹。梦冷鹃声,心事药炉烟积。眼底高枝红瘦,放满地、芦蒿新茁。奁影侧。芳怀几时抛得。
笋根抽涩勒。庭柯绿锁,新阴吹湿。风力沉钟,犹许恋春今夕。病过樱桃谷雨,向谁怨、年时驹隙。霄路隔。青禽盼杳,履尘销寂。
玉觞惜别迟斟,记剪烛窗西,啼珠香迹。梦冷鹃声,心事药炉烟积。眼底高枝红瘦,放满地、芦蒿新茁。奁影侧。芳怀几时抛得。
注释:笋根抽出嫩芽;庭树的叶子被新绿所覆盖,但新叶被风吹干,湿气已消;风的力量很大,吹落了钟上的铃铛,仍然让人留恋春天的夜晚;我生病过了樱桃花开的日子,现在只能怨恨时光过得太快。天上的道路被阻隔,就像鸟儿飞不过去一样;酒杯里斟满了酒,我们依依惜别,迟迟不喝;我记得在剪烛的时候,窗外是西窗,泪珠落在香炉上;我梦见杜鹃鸟的叫声,心中充满了忧愁;我的心思就像药炉里的烟雾一样,积累着很多;我看到树上的果实都变红了,但是地上的芦苇却长出了新芽;镜中的倩影斜靠在一边;我的心事已经抛到九霄云外去了。