岁序倏云暮,群动日以迫。
青帝将乘权,玄冥又如客。
寄居秦淮上,五载星霜易。
令节空坐愁,北风吹窗隙。
霸子俱跳荡,莱妻只羸瘠。
商陆火添红,屠苏酒浮碧。
唯有虎宜画,那无鸡可磔。
指囷复何人,助予呼将伯。
堪笑谢仁祖,转向修龄索。
入夜醉司命,陈辞多自责。
回思一年事,栖栖为形役。
相如封禅书,仲舒天人策。
夫何采薪忧,遽为连茹阨。
人生不得意,万事皆愬愬。
有如在网罗,无由振羽翮。
严霜覆我檐,木介声槭槭。
短歌与长叹,搔首以终夕。
丙辰除夕述怀
岁序倏云暮,群动日以迫。
青帝将乘权,玄冥又如客。
寄居秦淮上,五载星霜易。
令节空坐愁,北风吹窗隙。
霸子俱跳荡,莱妻只羸瘠。
商陆火添红,屠苏酒浮碧。
唯有虎宜画,那无鸡可磔。
指囷复何人,助予呼将伯。
堪笑谢仁祖,转向修龄索。
入夜醉司命,陈辞多自责。
回思一年事,栖栖为形役。
相如封禅书,仲舒天人策。
夫何采薪忧,遽为连茹阨。
人生不得意,万事皆愬愬。
有如在网罗,无由振羽翮。
严霜覆我檐,木介声槭槭。
短歌与长叹,搔首以终夕。
注释:
- 岁序倏云暮:岁月匆匆如云般流逝,转眼之间已是年末。
- 群动日以迫:各种事物都在不断前进,时间紧迫。
- 青帝将乘权:春天的主宰者——青帝即将掌握权力。
- 玄冥又如客:冬季的主宰者——玄冥仿佛成了客人。
- 寄居秦淮上:在金陵城下寄居生活。
- 五载星霜易:五年来时光飞逝,岁月蹉跎。
- 令节空坐愁:佳节到来却只能独自忧愁。
- 北风吹窗隙:寒风从窗户缝隙吹进来。
- 霸子俱跳荡:霸陵尉(即“霸”字)都像要跳起来一样激动。
- 莱妻只羸瘠:妻子身体瘦弱憔悴。
- 商陆火添红:商陆开花时,火红一片。
- 屠苏酒浮碧:饮用屠苏酒时,其颜色如同碧玉一般。
- 唯有虎宜画:只有虎才适合被画下来。
- 那无鸡可磔:哪有鸡可以磔杀呢?
- 指囷复何人:指囷仓又是谁在主持?
- 助予呼将伯:帮助我请求王公大人吧!
- 堪笑谢仁祖:真是可笑啊,谢安竟然向王导求情。
- 转身修龄索:转身去寻求年老的人的帮助。
- 入夜醉司命,陈辞多自责:入夜饮酒沉醉后,他向司命神陈述自己的过错。
- 回思一年事,栖栖为形役:回想过去一年的生活,忙碌奔波,如同被驱使一般。
- 相如封禅书,仲舒天人策:司马相如曾写过关于祭祀天地的文章,公孙弘也提出过治理国家的办法,都是治国之策。
- 夫何采薪忧,遽为连茹阨:为什么辛苦采集薪木还要担心道路阻塞呢?
- 人生不得意,万事皆愬愬:人生不如意时,万事都显得如此凄凉。
- 有如在网罗:就像被困在蛛网上一样无法挣脱。
- 严霜覆我檐,木介声槭槭:严霜覆盖了屋檐,落叶在风中发出瑟瑟的声音。
- 短歌与长叹,搔首以终夕:短歌与长叹相伴,整晚都在叹息中度过。