别墅寒原外,孤亭乱木中。
杂霞停暝色,清吹入高桐。
村静砧舂急,星严乌雀通。
萧条最无事,间久欲成翁。
【译文】
在别墅外的寒原上,孤亭中乱木参差。
杂霞停息了夜幕的暗色,清凉的风吹过高高的梧桐树。
村中静得听不到打杵的声音,星星明亮乌雀通晓。
萧瑟最无拘无束无事可做的时候,闲居已久我欲成翁。
【注释】
- 别墅寒原外:别墅,别墅式建筑。寒原,指寒冷的平原。
- 孤亭乱木中:孤亭,孤立的凉亭或楼阁。乱木,杂乱的树木。
- 清风吹入高梧桐:高桐,高大的梧桐树。
- 村静砧舂急:砧,石制的捣衣工具。舂,舂米、捣米等,用杵击打谷物使之成粉末状的过程。
- 星严乌雀通:星严,星光照耀得很清楚。乌雀通晓,乌鸦和麻雀都能看见星光。
- 萧条最无事:萧条,冷落寂寞。最无事,指最悠闲自在的时候。
- 间久欲成翁:间,空余;久,长久;欲,想;成翁,指变成老人。