小楼春夜。玉鸭香焦灯欲灺。刬袜星期。只有窥侬月姊知。
愁机闷绣。半额轻吨人别后。镜挂珊瑚。料得蝉云懒去梳。
【译文】
小楼春夜,香气四溢的玉鸭灯快要燃尽。只盼有月光照耀,才能窥见那月姊的身影。
愁绪缠绕,半额轻纱遮住了容颜。镜挂在珊瑚上,料想那蝉儿也懒得去梳妆。
【注释】
木兰花:唐教坊曲名;
小楼:小巧玲珑的房子;
春夜:春天的夜晚;
香焦:燃烧;
灺(huī):灯芯烧尽;
刬袜日(xiǎn wà ri):古代妇女的一种打扮;
窥侬:偷看的意思;
月姊:月亮;
愁机:织机;
闷绣:刺绣,指绣制思念之人的衣物;
半额:额头的一半;
轻吨人:轻薄的人;
别后:别离之后;
镜挂珊瑚:镜子悬挂在珊瑚枝头;
料得:估计;
蝉云:蜻蜓的翅膀;
懒去:懒得去;
梳:梳理头发。
赏析:
这首词以写景为主,通过描绘女子对情人的深切思念之情。全词语言质朴自然,情感真挚细腻。
“小楼春夜。玉鸭香焦灯欲灺。”这一句描绘了春天的夜晚,女子在小楼里,点上一盏香火缭绕的玉鸭灯,灯光渐渐熄灭。这一句中,”玉鸭”指的是一种装饰华丽的灯,而”香焦”则意味着这种灯会散发出香味。”灺”则是灯火即将燃尽的意思。这一句通过对小楼、玉鸭灯等景物的描写,营造出一个宁静而温馨的夜晚氛围。
“切袜日。只有窥侬月姊知。”这一句则是说,女子偷偷地观察着外面的世界。这里的”切袜日”是一种古代的打扮方式,意思是说女子穿着薄纱袜子,以便更好地观察外面的景象。然而,她却只能依靠月亮来了解自己的心情。这一句中的”窥侬”指的是偷看,”月姊”则是指月亮,”知道”则表示了解或者知晓。这一句通过描绘女子偷看的场景,表达了女子对情人深深的思念之情。
“愁机闷绣半额轻纱”和“镜挂珊瑚,料得蝉云懒去梳”这两句则分别描述了女子的内心世界和她对情人的思念之情。其中,”愁机闷绣”意味着女子正在为情人绣制衣物,而”半额轻纱”则形容她的容貌美丽动人。然而,她的心情却充满了忧愁和思念之情。而当她看到镜子时,却发现镜子上的蜻蜓翅膀已经变得模糊不清,仿佛是懒得去梳妆的样子。这两句通过描绘女子的内心感受和对情人的思念之情,表达了她对爱情的执着追求和对情人的深深眷恋。