历乱渚花发,断续棹歌低。秦时一片长水,岁岁草萋萋、不着谢公蜡屐,且抱鄂君绣被,柔橹镜中移。招手呼渔父,共去采江篱。追畴昔,吕梁北,洞庭西。
惊涛朝暮喧枕,击鼓赛冯夷。长向柁楼晚饭,何似船窗春酒,支卷醉眠欹。今日还家乐,遮莫子规啼。
《水调歌头·放船》是一首词,由宋代的李纲所作。
译文:
乱渚花发,断续低垂的渔歌。没有谢公蜡屐,只有抱着鄂君绣被的人,在柔橹镜中移步。招手叫来渔民,一起到江边采篱。追忆畴昔,曾经到过吕梁北和洞庭西。
朝暮的惊涛喧扰着枕席,击鼓赛冯夷。长向舵楼晚饭,不如船窗春酒,支卷醉眠欹。今日还家乐,何需子规啼。
注释:
- 历乱:杂乱的样子,指水渚上的花盛开。棹歌(zhào gē):划船时唱的歌。
- 秦时:古代秦朝。一片长水:指长江。岁岁草萋萋、不着谢公蜡屐:每年春天,草木繁盛,没有谢安那样的高官显宦来欣赏这美景。不着,指不沾污。谢公:即谢安,东晋名士,曾任宰相,封陈国公,人称谢安石。他经常穿着白色鞋子行走于山野之间,所以后人称他为谢公,这里借指那些喜欢游山玩水的人。
- 鄂君绣被:指用楚地出产的丝绸织成的被子,因楚王熊绎被封在湖北鄂县而得名。
- 柔橹镜中移:意思是说船桨轻轻划动,像镜子一样平静。
- 招手呼渔父,共去采篱:意思是说招呼着渔夫们一起到江边去采摘菱角等水生植物。篱,一种生长在水中的植物。
- 追畴昔,吕梁北,洞庭西:回忆过去,曾经到过北方的吕梁山和南方的洞庭湖。
- 惊涛朝暮喧枕:早晨和晚上波浪声很大,好像在喧闹着枕头。
- 击鼓赛冯夷:在船上击鼓比赛,好像是在与河神比赛似的。
- 长向舵楼晚饭:常常在舵楼上吃晚饭。
- 何似船窗春酒:比在船上喝的春酒还要好。
- 支卷醉眠欹(yī):卷起袖子喝酒直到醉了,斜靠在船上睡觉。
- 今日还家乐:今天能够回家,感到非常高兴。
- 遮莫子规啼:即使杜鹃鸟叫个不停也没关系。子规,即杜鹃,又名催归鸟,是著名的鸟类。
赏析:
这首词描写了一次放船游览的愉快经历。上片写出游的情景;下片写归来后的喜悦心情。全词语言流畅,情景交融,充满了生活气息。