樱桃残后,又金销雀尾、故人轻别。剑影筑声都散矣,一似柳梢吹雪。锦瑟闲丝,玉缸冷碧,树树啼莺歇。桥边红板,酒旗风袅青结。
芳草渐到江南,离家翻远,此恨真难说。笑我萍缘归未得,梦里松花梧叶。门巷依然,沙明溪曲,白发愁时节。扶藜相见,待君一醉凉月。
【诗句释义】
“樱桃残后,又金销雀尾、故人轻别。”意思是:樱桃落尽了,又见金线织的雀尾旗,老朋友轻轻地告别。
“剑影筑声都散矣,一似柳梢吹雪。”意思是:剑光闪烁,战鼓的声音都已消逝,宛如柳枝在风中轻轻摇曳,仿佛是春风在吹动雪花。
“锦瑟闲丝,玉缸冷碧,树树啼莺歇。” 意思是:锦瑟空置着未被弹奏的弦丝,玉制的酒器也变得冰冷而清碧,树上的黄鹂鸟也停止了啼鸣。
“桥边红板,酒旗风袅青结。” 意思是:桥头红漆栏杆旁挂着酒家的旗帜,酒旗在风中飘舞,像是青色的绳索。
“芳草渐到江南,离家翻远,此恨真难说。” 意思是:江南的草木已经渐渐长满了,离家却越来越远,这种离别的痛苦实在是难以诉说。
“笑我萍缘归未得,梦里松花梧叶。” 意思是:嘲笑我的萍水相逢之缘还没有得到回报,就像梦中看到松树枝头上飘落着梧桐叶一般。
“门巷依然,沙明溪曲,白发愁时节。” 意思是:门前巷道依旧,小河上的沙滩和溪边的小路都分外明亮,只有我这个满头白发的人,才懂得这些景物的美好,同时也感到岁月的流逝带来的忧愁。
“扶藜相见,待君一醉凉月。” 意思是:扶着拐杖与你相见,期待你能够畅饮一杯美酒,直到月光如水般清凉透亮。
【译文】
樱桃落尽了,又见金线织的战旗,老朋友轻轻地告别。
剑光闪烁,战钟声都已消失,宛如柳枝在风中轻轻摇曳。
锦瑟空置着未被弹奏的弦丝,玉制的酒器也变得冰冷而清碧。
树上的黄鹂鸟也停止了啼鸣。
桥头红漆栏杆旁挂着酒家的旗帜,酒旗在风中飘舞,像是青色的绳索。
江南草木已经渐渐长满了,离家却越来越远,这种离别的痛苦实在是难以诉说。
嘲笑我的萍水相逢之缘还没有得到回报,就像梦中看到松树枝头上飘落着梧桐叶一般。
门前巷道依旧,小河上的沙滩和溪边的小路都分外明亮,只有我这个满头白发的人,才懂得这些景物的美好同时感到岁月的流逝带来的忧愁。
扶着拐杖与你相见,期待你能够畅饮一杯美酒,直到月光如水般清凉透亮。