抛玉笛,掩香闺。髻影髼忪,象床纱衾朝倦欹。
一双新燕绕帘飞。错教惊梦醒,远人归。
【注释】
遐方怨:远方的怨思。遐,远;方,地方,这里指家乡;怨,思念。
玉笛:玉制的乐器。
掩香闺:关上门,不让人闻香气。
髼忪 (xiūsōng):形容头发蓬松散乱的样子。
象床纱衾(qīn)朝倦欹(qī):象床的纱帐早上被睡得很晚的人压得歪斜了。象床,象牙床;欹,倾斜。
一双新燕绕帘飞:燕子绕着门的帘子飞。
错教惊梦醒,远人归:错叫惊醒了我。远人,远行在外的人。
赏析:
这是一首描写思妇情态的闺怨诗。《古今乐录》说:“玉笛,本出昆仑山素女所吹之曲也。”此诗首句即写玉笛声“抛”出,暗示思妇在思念远方的亲人。第二句写她关起门来,不让香气飘出,更显得孤寂幽独,这两句写思妇的寂寞和孤独。第三句写思妇的头发蓬松散乱,像没有梳过一样,进一步表现她的心绪烦乱不安。第四句写她把象牙床铺得歪七倒八了,这两句写思妇无心打扮自己。最后,思妇听到门外有燕儿飞过,误以为是远行在外的亲人回来了,不禁喜出望外,赶紧起床开门一看,却是一对新来的燕子。这两句写思妇的惊喜,而实际上却是一种失望。全诗通过思妇的动作、神情以及环境描写,刻画了一个思妇的形象,抒发了思妇对远方亲人的深情。