昨夜狂风吹倒树。独坐凝愁,愁重杯难举。阅尽崎岖尘世路。故人一半埋黄土。
自拨炉灰残焰吐。欲寄封书,醉眼昏如雾。忍冻开门闲看取。雪花飘洒还成雨。
昨夜狂风吹倒树。独坐凝愁,愁重杯难举。阅尽崎岖尘世路。故人一半埋黄土。
注释:昨晚狂风猛烈地吹倒了大树。独自坐着沉思着愁绪,愁绪沉重得连酒杯都难以举起。经历了曲折艰难的人生道路。老朋友大半已经死去埋在黄土中。
自拨炉灰残焰吐。欲寄封书,醉眼昏如雾。忍冻开门闲看取。雪花飘洒还成雨。
注释:自己用余下的灰拨动着火炉中的灰烬,让残留的火光冒出来。想要寄出一封书信,但因为喝醉了酒眼神迷蒙得像烟雾一样模糊不清。忍受着寒冷打开门去观看,只见大雪纷纷落下,像雨水一样。
赏析:此词作于作者晚年,是和友人清真的词。上片写因狂风吹落了枯叶而引起的对友人的怀念之情,下片写因天气寒冷而不能出门而引起对友人的思念之情。全词情感真挚,表达了作者对友人的深切怀念之情。