晚瓮分泉,西畴罢饷。潮声蕃市春同长。成行末利间珠兰,近来别看新花样。
谱换茶经,寒消纸帐。人间万事风催浪。拈花一笑更无言,浮图卧影清溪上。
【注释】
- 晚瓮分泉,西畴罢饷:晚瓮(即陶罐)里盛满了泉水,西边的田地休耕了。分泉指分出一部分来供饮用。西畴指西边的田,罢饷指不再收割庄稼了。
- 潮声蕃市春同长:潮声和春天一样长久。蕃,通“繁”,多的意思。
- 成行末利间珠兰:成行,指成群结队地排列;末利,这里指茉莉花,因为茉莉花香气馥郁,所以叫末利;间珠兰花,指茉莉花丛中夹杂着白色的珠兰。末利和珠兰都是香花,所以末利间珠兰。
- 近来别看新花样:近来,指最近。别看,意思是不要看。
- 谱换茶经:谱,这里是编写的意思。换茶经指编撰茶叶的制作方法,也就是茶叶加工技术。
- 寒消纸帐:寒消,这里指消除寒冷。纸帐,这里指竹制的帐子。
- 人间万事风催浪:人间万事,指人间的一切事务。风催浪,这里比喻世事如风,变幻莫测。催浪,催促波浪,比喻推动事物向前发展。
- 拈花一笑更无言:拈花一笑,指佛祖拈花示众时,迦叶微笑悟道的情景;更无言,这里指的是更加沉默不语。
- 浮图卧影清溪上:浮图,佛教中的塔。卧影,指倒映在溪水中的影子。清溪上,指溪水清澈见底,倒映着浮图的影子。
【译文】
傍晚时分,用瓷瓮装着的水分出来了,西面的田地休息不用收割庄稼了。潮声如同春天一样长久,成群结队的茉莉花与白珠兰交错在一起。近一段时间内,茶经被编写出来,寒冷被驱散在竹制帐子里。世间万物都在风中快速变化,像海浪一般汹涌澎湃。佛祖拈花一笑后便沉默不语,一座浮图倒影在溪水中清晰可见。
【赏析】
这首词写景抒情、寓意深刻,表达了作者对于人生无常、世态炎凉以及追求精神自由和超脱世俗的向往之情。
上阕开头两句写景,通过对自然景象的描述,营造出一种宁静、和谐的氛围。晚瓮分泉、西畴休耕等细节描写,展现了一幅宁静的田园生活画面。潮声蕃市春同长则通过描绘潮声与春天的交融,暗示着世间万物都在岁月的流转中悄然更迭。
下阕转而抒发感慨,表达了对世间纷扰的厌倦和对精神自由的追求。谱换茶经、寒消纸帐则通过描绘茶经的编写、竹制帐子的温暖等场景,表达了作者对物质生活的满足感以及对精神追求的渴望。人间万事风催浪则揭示了世事无常、人世间的一切都在风中快速变化的事实。
最后三句则表达了作者对于佛祖拈花一笑后沉默不语的理解和感悟。浮图卧影清溪上则通过对浮图倒影在溪水中的描述,展现了一幅超脱世俗、宁静致远的画面。整个词作以简洁的语言、生动的画面和深刻的内涵,展现了作者对于人生的思考和感悟。