翩跹罗袂裁无缝。喜归来、掩映文梁雕栋。香絮惯粘泥,补旧时来空。舞罢华胥刚一觉,却与那、梨花同梦。堪恸。念孀楼关盼,缟衣谁共。
还听絮语呢喃,似素心商略,春情种种。顾影在池塘,讶缀来霜重。莫向乌衣思旧族,□已迷、白云乡洞。轻耸。看掠入珠帘,珠帘微动。
**诗句解释与赏析: **
- 珍珠帘白燕
- 珍珠帘:形容帘子非常精致华丽,如同珍珠般闪耀。
- 白燕:白色的燕子,常在春天出现。
- 注释:这里描绘了一幅春日里,精美的珍珠帘外飞舞着洁白的燕子的景象。
- 翩跹罗袂裁无缝
- 翩跹:形容轻盈地跳跃、舞动的样子。
- 罗袂:指丝绸制成的袖子。
- 无:没有瑕疵,意味着完美。
- 注释:描述燕子轻盈地在没有缝隙的绸缎上飞舞的情景,表现出燕子的优雅和美丽。
- 喜归来、掩映文梁雕栋
- 喜归来:喜悦地归来。
- 掩映:遮掩,衬托。
- 文梁雕栋:雕刻精美的梁木和装饰华丽的楼栋。
- 注释:描述燕子归来时,在精美的梁木和华丽楼栋的掩映下,增添了几分生动和雅致。
- 香絮惯粘泥,补旧时来空
- 香絮:带有芳香的柳絮。
- 粘泥:柳絮经常粘附在泥土上。
- 旧时:以前的时光、曾经。
- 空:空虚、寂寞。
- 注释:这里表达的是柳絮虽然曾经充满生机,但现在却常常粘在泥土上,给人一种曾经的繁华已随风而逝的感觉。
- 舞罢华胥刚一觉,却与那、梨花同梦
- 华胥:古代传说中的美好梦境,常用来形容理想的境界或美好的时光。
- 梨花:梨树的花,常在春天盛开。
- 注释:描述了一个人在梦中与梨花一同飞舞,象征着美好的梦想和期待。
- 堪恸。念孀楼关盼,缟衣谁共
- 堪恸:值得悲痛,难以承受。
- 孀楼:孤独的高楼。
- 缟衣:白色的衣服,这里比喻孤单的身影。
- 注释:表达了诗人对于孤独高楼上的女子感到的同情和怜悯,以及对于她孤单身影的感慨。
- 还听絮语呢喃,似素心商略,春情种种
- 还:仍然,依旧。
- 絮语呢喃:像柳絮一样细声低语。
- 素心商略:纯洁的心思,默默地商量。
- 春情种种:各种春天的情感。
- 注释:描述了在寂静的夜晚,听到细语般的柳絮声音,仿佛是在低声交谈,诉说着春天的种种情感。
- 顾影在池塘,讶缀来霜重
- 顾影:回头看影子。
- 池塘:水池。
- 讶缀:惊讶于事物的突然变化。
- 注释:这里表达了诗人回头看到自己的影子在池塘中显得格外清晰,惊讶于这种突如其来的变化。
- 莫向乌衣思旧族,□已迷、白云乡洞
- 莫向:不要。
- 乌衣:黑色的衣服,常用来形容高贵的身份或地位。
- □已迷:已经完全迷失。
- 白云乡洞:形容一个神秘而遥远的地方。
- 注释:表达了诗人不要沉迷于过去高贵的身份和地位,而是应该追求更广阔的世界和未知的未来。
译文:
珍珠帘上白燕翩翩舞,轻盈地在无瑕的绸缎上飞旋。欢喜地归来,掩映着文梁雕栋,香气浓郁的柳絮习惯粘附在泥土中,曾经充满生机的场景如今已空空荡荡。舞蹈完毕,我进入了一个美丽的梦境,与梨花共舞。可惜的是,那位独自站在高楼上的女子让我深感同情和怜悯,她的孤独身影令人感慨。夜晚,我依然能听到那些像柳絮一样的细语,仿佛是纯洁的心在低声商讨着春天的情感。当我回头望去,发现自己的影子在池塘中显得格外清晰,惊讶地发现这已是一个新的季节。请不要沉迷于过去的身份与地位,我已经迷失在那个遥远的云雾缭绕的山洞之中。
这首诗通过对珍珠帘、白燕等细节的描绘,展现了一幅生动的画面,同时通过燕子的归来、飞翔、舞蹈和栖息,以及女子的孤独与思念,表达了诗人对自然之美和人情世故的深刻感悟。整体上,诗的语言优美,意境深远,充满了哲理性和个人情感的抒发。