叹韶光、少时虚掷。兰陵五载,难忘春酒碧。又新安、挂帆席。
桃潭上、赖有汪伦,相依晨夕。染缁尘、长安芳陌。游戏到蓬莱,浑如客。
巾散懒,贾生谪。归去也、故里无松菊,又兵革。
馆娃宫,辟疆园,寻旧迹。乱后重来,沧桑都改易。小筑一廛新,携松柄,徜徉曲园中,弄泉石。
中年后,两平议,有成书,博得颠毛欲白。愿人间,永永销除烽燧,长如乾嘉,太平时,歌击壤,岁逾百。
【注释】
歌头:歌曲的开头部分,即诗的第一句。
嗟(jiē):赞叹、感叹的意思。韶光:美好的时光。
兰陵:古地名,今属山东临沂。五载:五年。
又新安:指安徽新安江。挂帆席:指乘船过江。
桃潭:水名,在今江西景德镇市西南。
染缁尘:染上了尘土。缁,黑色。
蓬莱:传说中的神山名。
贾生:西汉辞赋家贾谊,因被贬为长沙王太傅而称贾生。谪:贬降或流放。
馆娃宫:故址在江苏苏州市西北,春秋时吴王夫差所建。辟疆园:指园林别墅。
乱后:动乱过后。重来:重新回到这里。沧桑:世事变迁。
小筑:小屋。一廛(chán)新:一个小屋。廛是容量单位,十井为一廛。
松柄:松木棍,用作拄杖。徜徉:悠闲自在地行走。曲园:曲折的园林。
两平议:两次讨论国家大事。有成书:有了著述。博得:获得。颠毛欲白:头发白得像要掉下来一样。
长如乾嘉:永远像乾隆和嘉庆年间那样太平无事。干嘉:乾隆年号,嘉庆年号。
销除烽燧(fèng shì):消除战火,不打仗。
击壤:古代一种打击着土块以自娱的民间游戏。
岁逾百:年龄已过一百岁。
【赏析】
此诗是一首抒发人生哲理的抒情诗作。诗人以“叹韶光”起兴,感叹时光易逝青春不再,接着抒写自己的怀才不遇之苦闷,最后表达出对和平安宁生活的向往之情。全诗结构严谨,语言流畅,意境深远。