一枝筠管,占吟坛本是,诗仙诗佛。何意缝云裁月手,又入玉田之室。绮语花间,清吟月下,手自弹瑶瑟。风流顽艳,肯输黄九秦七。
余亦把酒临风,铜琶铁板,间弄苏辛笔。短令长谣随意写,未合昔贤词律。吴下逢君,阳春一曲,雅韵真难匹。蕴兰吟馆,可容来倚长笛。
【注释】
筠:竹。管:指笛子。占:占据。吟坛:指文学创作领域。诗仙、诗佛:指诗人杜甫、李白。缝云裁月手:形容人能巧妙运用文字。玉田:指词的领域。绮语花间:用绮丽的语言表达情感,花间即词人。清吟月下:在月光下吟诵。瑶瑟:一种美玉制的琴。风流顽艳:文风豪放不羁。黄九:李白字,秦七:苏轼字。余:我。铜琶铁板:指用大锣和铁片伴奏唱歌。短令长谣:指长短不一的歌曲。吴下:今江苏苏州地区。阳春一曲:指优美动听的歌曲。雅韵真难匹:高雅的韵味实在难以匹敌。蕴兰吟馆:指收藏诗词的地方。
【赏析】
此词为题恩竹樵方伯蕴兰吟馆诗馀之作。词中赞美了恩竹樵方伯的诗词才华,表达了作者对恩竹樵方伯的敬仰之情以及与恩竹樵方伯的友情。
上片首句点明恩竹樵方伯擅长诗文,其才华堪比诗仙、诗佛,即李白和杜甫。第二三句进一步描绘恩竹樵方伯的文才,他巧妙地运用“缝云”和“裁月”等词语来表现其文笔之精湛。第四句提到恩竹樵方伯的诗歌语言华美而富有艺术魅力,能够让人感受到他的诗意。第五句则直接称赞恩竹樵方伯的文风豪放而不拘泥于形式,具有独特的个性。第六句表示自己也想效仿恩竹樵方伯,拿起酒壶,一边欣赏他的诗词,一边高歌猛进。
过片后两句则是对恩竹樵方伯的赞赏。这里使用了“吴下”一词,表明恩竹樵方伯来自吴地(今江苏苏州地区)。第七句以“逢君”二字引出下文,暗示自己与恩竹樵方伯有缘相识。第八句则直接称赞恩竹樵方伯的歌曲如同阳春白雪一般美好动听,令人无法抗拒。第九句则进一步强调恩竹樵方伯的歌曲确实如其所说那般美妙绝伦,无人能够与之匹敌。
整首词通过赞美恩竹樵方伯的诗词才华和歌曲艺术,表达了作者对其深深的敬仰之情以及对友谊的珍视。同时,也体现了作者追求高雅艺术、崇尚自然之美的人生态度。